Joomla! Discussion Forums



It is currently Wed Nov 25, 2009 9:51 pm (All times are UTC )

 





Post new topic Reply to topic  [ 13 posts ] 
Author Message
Posted: Mon Oct 30, 2006 7:38 pm 
User avatar
Joomla! Enthusiast
Joomla! Enthusiast
Offline

Joined: Tue Oct 11, 2005 5:43 pm
Posts: 196
Location: Latvia
Šeit būtu jābūt sarakstam ar tiem komponentiem un moduļiem, kam pieejams tulkojums, šeit var iztiekt komentārus par tulkojumu kvalitāti.

Pats esmu tulkojis Jevents komponentu, bet tulkojums kaut kur iestrēga, bet domājams tas tiks pievienots komponenta arhīvam kaut kad nākotnē.
Vēl laikam datso galerija ir iztulkota, tātad saraksts:

Ja kādam zināms vēl kaut kas, tad rakstiet te!

_________________
Member of the Latvian Joomla Translation Team
Latvian project in JoomlaCode- http://joomlacode.org/gf/project/joomla_latvian/
Latvian Joomla! team  - http://www.joomlalv.org


Last edited by lemings on Fri Nov 17, 2006 3:55 pm, edited 1 time in total.

Top
  E-mail  
 
Posted: Mon Oct 30, 2006 7:57 pm 
User avatar
Joomla! Explorer
Joomla! Explorer
Offline

Joined: Sat Feb 11, 2006 9:43 pm
Posts: 279
Location: Birmingham, USA
Latviesu valodas fails prieks Joomla 1.0.x ir atrodams tepat joomla.org 'Extensions' nodaljaa.

http://extensions.joomla.org/component/ ... Itemid,35/

_________________
The key to your life is how well you deal with plan "B".
Latvian Project http://joomlacode.org/gf/project/joomla_latvian/ | http://www.joomlalv.org


Top
  E-mail  
 
Posted: Mon Oct 30, 2006 10:25 pm 
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Offline

Joined: Sun Nov 13, 2005 11:58 pm
Posts: 13
ja kadam vajag, latviešu tulkojumu punbo rakstiet uz mihailt@gmail.com


Top
   
 
Posted: Tue Oct 31, 2006 6:31 pm 
User avatar
Joomla! Enthusiast
Joomla! Enthusiast
Offline

Joined: Tue Oct 11, 2005 5:43 pm
Posts: 196
Location: Latvia
mihailt wrote:
ja kadam vajag, latviešu tulkojumu punbo rakstiet uz mihailt@gmail.com

Tu vari šeit pielikt tulkojumu savam ziņojumam kā pielikumu vai atsūtīt man!  ;)

_________________
Member of the Latvian Joomla Translation Team
Latvian project in JoomlaCode- http://joomlacode.org/gf/project/joomla_latvian/
Latvian Joomla! team  - http://www.joomlalv.org


Top
  E-mail  
 
Posted: Fri Nov 17, 2006 2:39 pm 
User avatar
Joomla! Intern
Joomla! Intern
Offline

Joined: Fri Nov 03, 2006 5:24 pm
Posts: 59
Location: Latvija
Esmu pabeidzis tulkot jauno DatsoGallery 1.3.8 Multilingual.

Demo variants apskatāms šeit:
http://www.datso.fr/datsogallery.html

Latviešu un krievu valodas tulkojums ir saglabāts UTF-8 kodā. Mēģināju ievietot jauno DatsoGallery versiju http://forge.joomla.org, bet diemžēl nekas nesanāca. Pārāk sarežģīti priekš manis. Ja kādam interesē jaunā versija lūk pagaidu adrese:

com_datsogallery1.3.8.zip

Ja jums jau ir uzstādīts šis komponents bet ir vecais latviešu valodas fails, tad  nomainiet tikai latvian.php failu. Adrese pagaidām ir šī:
latvian.zip

<><   <><   <><
Pie reizeizes vēlos arī visus apsveikt Kristus dzimšanas svētkos un Jaunajā 2007 gadā. Šis tulkojums lai ir kā neliela dāvaniņu jums Joomlas draugi  8)

_________________
Dalīta bēda ir pusbēda, bet dalīts prieks ir dubults prieks. / Dzīvē ne vienmēr gudrību var saprast ar loģikas palīdzību.


Last edited by Mestr on Sun Dec 24, 2006 1:51 pm, edited 1 time in total.

Top
  E-mail  
 
Posted: Sun Dec 24, 2006 7:41 am 
User avatar
Joomla! Enthusiast
Joomla! Enthusiast
Offline

Joined: Tue Oct 11, 2005 5:43 pm
Posts: 196
Location: Latvia
Nu labi, Tu vispār esi pievienojies tam latvian projektam?

Es tūlīt braucu ciemos tad redzēs vakarā, ja būs laiks uzklabināšu Tev vēstuli ar instrukcijām.

_________________
Member of the Latvian Joomla Translation Team
Latvian project in JoomlaCode- http://joomlacode.org/gf/project/joomla_latvian/
Latvian Joomla! team  - http://www.joomlalv.org


Top
  E-mail  
 
Posted: Mon Jan 29, 2007 7:56 pm 
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Offline

Joined: Tue Aug 01, 2006 6:46 pm
Posts: 10
Labs vakars :) Man te tāda lieta interesē - nav gadījumā kāda informācija kur varētu 1.012 latviskojumu dabūt iekš win-1257 kodējuma? :)

P.S. Ir kādas priekšrocības utf-8 kodējumam ja reiz praktiski visi latviskojumi ir tajā?

Paldies jau iepriekš!

BEST WISHES!!!
/Vetrasputns/


Top
  E-mail  
 
Posted: Mon Jan 29, 2007 8:31 pm 
User avatar
Joomla! Enthusiast
Joomla! Enthusiast
Offline

Joined: Tue Oct 11, 2005 5:43 pm
Posts: 196
Location: Latvia
Domāju, ka nav liela problēma tādu failu uztaisīt, paņem to pašu ar utf8, atver kaut kādā redaktorā saglabā windows 1257 kodējumā un izmaini to vienu konstanti kurā ir kodējums utf8 vietā ieliekot windows 1257 vai kaut kā līdzīgi un viss.

utf8 ir unikode cik es zinu, vispār panas zināšanas šajā jomā nav lielas, bet fakts tāds, ka fontā ir ļoooti daudz simbolu un katrai valodai nevajag savu specifisku fontu, līdz ar to unicode atbalsts ļauj vienkāršāk lietot programmu ar specifiskajām rakstu zīmēm.

Tā es to saprotu, ja es kļūdījos, vai zin kāds labāk palabojiet!

P.S. Man tas vārds windowze nepatīk :) Tad jau var likt arī to iso8859-13.

_________________
Member of the Latvian Joomla Translation Team
Latvian project in JoomlaCode- http://joomlacode.org/gf/project/joomla_latvian/
Latvian Joomla! team  - http://www.joomlalv.org


Top
  E-mail  
 
Posted: Thu Feb 01, 2007 9:52 pm 
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Offline

Joined: Tue Jan 30, 2007 11:14 pm
Posts: 26
Location: Riga
lemings wrote:
utf8 ir unikode cik es zinu, vispār panas zināšanas šajā jomā nav lielas, bet fakts tāds, ka fontā ir ļoooti daudz simbolu un katrai valodai nevajag savu specifisku fontu, līdz ar to unicode atbalsts ļauj vienkāršāk lietot programmu ar specifiskajām rakstu zīmēm.


cik es atkal esmu lasiijis, joomla pamataa stradaaa uz iso kodeejumu baazes, taapeec, ja neizmanto valodu, kur simboliem ir umlauti un veel visaadi papildinaajumi,  tad labaak izmantot tieshi iso kodeejumu...
bet nu, njemot veeraa muusu ar dazhaadaam ziimeem bagaato latvieshu valodu, labaak izmantot utf8 kodeejumu, kura atshkjiriiba tieshaam ir tajaa, ka tas ljauj izmantot jebkaadus simbolus - kaadu simbolu ierakstiiji, taadu arii citi redzees.

atshkjiriiba man liekas bij taa, ka iso ir parastaa 8 bitu kodeejuma sisteema, savukaart utf8 ir vairaak (neatceros, cik bitu)...
vaardu sakot, ja interesee vairaak, izmantojiet guugli  ;D

ir paraadiijushies varbuut citu kompnentu tulkojumi?

man pasham staav daljeeji iztulkots akocomment... bet tur tas teksts ir iis un to var izdariit katrs bez probleemaam...

noteikti taisos tulkot easybook, ja neatradiishu kaada chaklaa latviesha darbinju...

tas saits ar projektiem ljoti leens, nevar neviens saitu letinjiem sataisiit ar joomlu utt. ?

_________________
Tā nu tas ir...


Top
   
 
Posted: Fri Feb 02, 2007 9:23 am 
User avatar
Joomla! Enthusiast
Joomla! Enthusiast
Offline

Joined: Tue Oct 11, 2005 5:43 pm
Posts: 196
Location: Latvia
Ir tāda doma pēdējā laikā, risinam šo jautājumu tā var teikt!

_________________
Member of the Latvian Joomla Translation Team
Latvian project in JoomlaCode- http://joomlacode.org/gf/project/joomla_latvian/
Latvian Joomla! team  - http://www.joomlalv.org


Top
  E-mail  
 
Posted: Tue Apr 10, 2007 8:50 am 
User avatar
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Offline

Joined: Sat Feb 17, 2007 7:00 pm
Posts: 15
Ir doma iztulkot kādu komponentu.

Vai ir ieteikumi, kam visvairāk prasās pēc LV tulkojuma?  ???

_________________
iphonedapple.com
modit.lv


Top
   
 
Posted: Tue Apr 10, 2007 10:09 am 
User avatar
Joomla! Enthusiast
Joomla! Enthusiast
Offline

Joined: Tue Oct 11, 2005 5:43 pm
Posts: 196
Location: Latvia
Tev pašam nav nekādas vajadzības. Ja īsti nav, tad varētu piedalīties Joomla 1.5 tulkošanā.


Gaidam kaut kādu ziņu no Tevis!

_________________
Member of the Latvian Joomla Translation Team
Latvian project in JoomlaCode- http://joomlacode.org/gf/project/joomla_latvian/
Latvian Joomla! team  - http://www.joomlalv.org


Top
  E-mail  
 
Posted: Tue Apr 10, 2007 2:29 pm 
User avatar
Joomla! Explorer
Joomla! Explorer
Offline

Joined: Sat Feb 11, 2006 9:43 pm
Posts: 279
Location: Birmingham, USA
foxstp wrote:
Ir doma iztulkot kādu komponentu.

Vai ir ieteikumi, kam visvairāk prasās pēc LV tulkojuma?  ???


Vislabakais parasti ir kjerties pie taa ko tu pats gribi izmantot savaa protalaa. Tulkojot arii vari izmeginaat kaa tas darbojaas un paarbaudiit vai tulkojums ir pareizss.

Arii visticamakais ir ka ja tev tas komponents ir nepiecieshamas,tad arii citiem tas buus lietosanai vajadzigs.

_________________
The key to your life is how well you deal with plan "B".
Latvian Project http://joomlacode.org/gf/project/joomla_latvian/ | http://www.joomlalv.org


Top
  E-mail  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 13 posts ] 

Quick reply

 



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group