lemings wrote:
utf8 ir unikode cik es zinu, vispār panas zināšanas šajā jomā nav lielas, bet fakts tāds, ka fontā ir ļoooti daudz simbolu un katrai valodai nevajag savu specifisku fontu, līdz ar to unicode atbalsts ļauj vienkāršāk lietot programmu ar specifiskajām rakstu zīmēm.
cik es atkal esmu lasiijis, joomla pamataa stradaaa uz iso kodeejumu baazes, taapeec, ja neizmanto valodu, kur simboliem ir umlauti un veel visaadi papildinaajumi, tad labaak izmantot tieshi iso kodeejumu...
bet nu, njemot veeraa muusu ar dazhaadaam ziimeem bagaato latvieshu valodu, labaak izmantot utf8 kodeejumu, kura atshkjiriiba tieshaam ir tajaa, ka tas ljauj izmantot jebkaadus simbolus - kaadu simbolu ierakstiiji, taadu arii citi redzees.
atshkjiriiba man liekas bij taa, ka iso ir parastaa 8 bitu kodeejuma sisteema, savukaart utf8 ir vairaak (neatceros, cik bitu)...
vaardu sakot, ja interesee vairaak, izmantojiet guugli

ir paraadiijushies varbuut citu kompnentu tulkojumi?
man pasham staav daljeeji iztulkots akocomment... bet tur tas teksts ir iis un to var izdariit katrs bez probleemaam...
noteikti taisos tulkot easybook, ja neatradiishu kaada chaklaa latviesha darbinju...
tas saits ar projektiem ljoti leens, nevar neviens saitu letinjiem sataisiit ar joomlu utt. ?