Please take note that I am romi"T"
and not Romi"L"
, Profile:- http://forum.joomla.org/index.php?action=profile;u=2503
I am Romit Chatterjee from Kolkata and that guy is Romil Javed
Alamgir could you please properly read who has made the post before quoting, lamenting etc
that Romil has not thanked you about your repond to his PM's
See Alamgir, I think you are missing out the point here,
As I have already said in my last post,
It's Ok to use use "tumi" if the person is a lot younger than you or you simply might know a little bit about him/her,
"tui"(tu) can be used to address some one much, I mean much younger that you or to whom you are very close to.
Even though I did'nt PM you or anything like that
Romil said kemon achho
because he knows that you were in Mambo and he was in Mambo too for 2 years,
i.e. he knows something about you and he is also telling something about himself i.e. He was with mambo for 2 years,
Then the situation tells that He calls you as "Tumi" and not "apni" (Because he knows a little bit about You)
and also your avatar tells about your age a bit,
I figure that he may be the same age so he may call you Tumi,
Anyway it is he who used it, why should I give কৈফিয়ত
About the ১. আপনি কথন আসলেন? আপনি কথন এলেন?
We in Kolkata use both,
About২. ফাইলটা মুছে দাও। ফাইলটা উড়িয়ে দাও!
File ta muchhe dao is used in majority of the time, while the other is used, but not very frequently
Alamgir let me remind you that we are here to Translate Joomla! and not fight over petty things such as the
difference in language in two countries,
and think of the future of the Joomla community.
had thought the IndicJoomla joomla project include all the indian languages that included Bengali
so he had asked for the differences between the two,
Since you had an objection about that
and I openly acknoledge that there is difference between Bangladeshi Bengali and Indian Bengali
The Bengali IndicJoomla project was formed and an IndianBengali translation made,
I think you will understand it in the right way and not take it otherwise
The Indian bengali translation release is just round the corner, a lot of work has gone into it
just as the Bangladeshi Bengali release must have taken.
If you see the release you will understand more about the difference between the languages,
So in my opinion there is no point Ranting, about an issue that has already been solved,
Let me also remind you that this topic was posted before the translation to Indian Bengali