rvbgnu wrote:
Hi John,
Sorry for the late reply. I look at your file. I processed it, partly by hand, to reconstruct the ga-IE.ini files. And I set-up a basic website with the sample datas for Joomla, and the Language Files Manager Component, to see the result (URL sent by PM).
Hervé, that looks really promising. It's great to see your work on it moving it forward.
Quote:
I will be interested to know how do you reconstruct the files. If it is not written down, and if more convenient, we can find a way to talk. I am not a great spreadsheet user! Do you automatically split them at some point?
I'm not a programmer, although I have been taught it a bit, but have had to manipulate lots of text data in Excel for work in the past, among other things. I used VBA for that as it was convenient. What I would do in Excel is to;
1 Use the vlookup formula in the root, install and admin sheets, with a lookup formula in each cell of the column next to the English, to find the English text in the Complete List sheet, and return the Irish translation. e.g. in Admin sheet, cell B2270, enter
=VLOOKUP(RIGHT(A2270,LEN(A2270)-SEARCH("=",A2270)),'Complete list 1.5.2'!$F$1:$G$4177,2,FALSE)
and the Irish should be displayed. Change 2270 for other cells in that sheet, or copy and paste that cell as it is, and Excel will change just these automatically.
2 I'd also use a formula copy across any cell that began with # or use an autofilter on the English text, selecting custom on the selection and show cells starting with # to display only those which should be copied.
3 I'd compare English and Irish to see if there are any blank Irish and non-blank English (using auto-filter and selecting blank in the Irish column), as a means of checking that the Irish translation is complete.
4 If necessary, I'd check to see if cells matched if there was a space required or missing, or a full stop needed that would make the strings match.
5 Then, having made a note of the formulae somewhere (e.g. a comment on some cells), I'd copy all the text, and paste-special the text only, to get rid of the formulae.
6 Write some VBA to find a string starting with something like # $Id: en-GB.com_contact.ini and extract the com_contact.ini from it, select from that cell down to the cell prior to the next occurance of another similar
7 then copy that text, create a new file, paste that text, save as unicode text file format into the relevant folder (same as sheet name probably)
8 then move down to the next occurance and do the same again.
9 Using an external editor, convert from UTF-16 to UTF-8 no BOM.
I think that that is all that I'd do. The first steps are easy and quick, but the last seems to be the most time consuming. But this type of process greatly reduces the risk of introducing human errors into the process of reconstructing the files, since manual copy/paste is eliminated, or greatly reduced. If you have the translations, let me know and I'll do the Excel work. If you know of a way to convert the files as a batch to UFT-8, that would be a help.
Quote:
Then, I have sent for translation the single occurrences of what need to be translated, split in 4 files (almost 400 lines). I will keep you posted on progress.
That sounds really promising
Quote:
Maybe, once the front-end is translated, and update with the latest version of Joomla, I will be glad to maintain it for the forthcoming versions.
That would be really great. You're obviously much better able to do that than I am. It'd be great to have it in your hands.
Quote:
Then, keeping track of multiple instances will still be useful. But is there another way to do it? Any idea out there in the forum?
That's a bit beyond me, I'm afraid. However, I suspect that changes would be minimal and that if duplication did arise, it would not be a big problem.
Best regards,
John D.