The Joomla! Forum ™






Post new topic This topic is locked, you cannot edit posts or make further replies.  [ 13 posts ] 
Author Message
PostPosted: Tue Feb 07, 2006 6:18 am 
User avatar
Joomla! Intern
Joomla! Intern

Joined: Thu Sep 01, 2005 11:38 pm
Posts: 91
Location: Denver, USA
السلام عليكم جميعا
الحمد لله لقد أصبح هناك عدة مواقع تهتم بالتعريب و دعم المستخدمين العرب
هذا شيىء جميل لكنه في الواقع يمكن أن يشكل عبأ ثقيلا و يتسبب في تشتيت طاقاتنا المحدودة فالأولى بنا أن ننسق أعمالنا و لا يقوم كل موقع بنفس الأعمال... مثلا ما الفائدة من إعادة ترجمة نفس الملف 5 مرات أو أين العدل إذا قام موقع معين بالترجمة و نسخ الثاني هذا المجهود ليضيفه مجانا على أساس أنه من مجهوده؟

أدعوكم و أدعو خاصة أصحاب المواقع الموجودة و ربما الآتية لإيجاد آلية للعمل المشترك حتى تعم المنفعة و تكون مجهوداتنا أكثر نجاعة

_________________
No snowflake in an avalanche ever feels responsible. Voltaire.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Tue Feb 07, 2006 7:57 pm 
User avatar
Joomla! Ace
Joomla! Ace

Joined: Thu Oct 27, 2005 11:20 pm
Posts: 1313
Location: Cairo , Egypt
أهلا بك عزيزى ....

شكراً على الدعوة ...

طيب .. فى البداية عايزين نعمل كود موحد للعربية

يعنى نشيل مصر وتونس من الموضوع

ويبقى

ara_AR  يعنى المنطقة العربية

وهذا الكود تتبعه الفرق الرسمية و أى شىء خارج يكون غير رسمى ...

بالنسبة لموضوع موقع المساعدة وما إلى ذلك فهذا غير مهم ...من وجهة نظرى ..

شكراً

_________________
"Joomla! is science made clear."
Mohammed Sh. Abbas  -- Joomla! Fan !!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed Feb 08, 2006 5:39 am 
User avatar
Joomla! Intern
Joomla! Intern

Joined: Thu Sep 01, 2005 11:38 pm
Posts: 91
Location: Denver, USA
أهلا محمد
بخصوص الكود العربي الموحد هل تعتقد أن ذلك ممكن؟ ما أعرفه هو أن هذه الكودات تحددها مؤسسات عالمية و لا أعتقد أنه من السهل إنشاء الكود الذي نريده. كما أن القالب لهذا الكود هو اللغة ثم البلد و بالنسبة ل:
ara-AR
فهو لا يطابق ذلك القالب

على كل حال ربما نرى مذا فعل الآخرون الذين لهم حالة مشابهة . الإشكالية هنا هي أن أغلب اللغات الأخرى تنتمي إلى دولة تعتبر الأم مثل الفرنسية لها فرنسا و الإسبانية لها إسبانيا و الأنجليزية لها بريطانيا إلخ... أما نحن العرب  فقد قسم أوطاننا المستعمرون حتى أن الجزيرة العربية و هي مهد العربية فهي تحتوي عل عدد كبير من الدول

فما الحل يا ترى؟

_________________
No snowflake in an avalanche ever feels responsible. Voltaire.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Feb 09, 2006 9:41 pm 
User avatar
Joomla! Ace
Joomla! Ace

Joined: Thu Oct 27, 2005 11:20 pm
Posts: 1313
Location: Cairo , Egypt
طيب أخى ... مارأيك فى جعل كود الدولة هو

sa >>> المملكة العربية السعودية

باعتبارها أصل اللغة العربية .... و يلتزم بذلك فريقا الترجمة ...

مارأيك ؟

_________________
"Joomla! is science made clear."
Mohammed Sh. Abbas  -- Joomla! Fan !!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri Feb 10, 2006 2:32 am 
User avatar
Joomla! Intern
Joomla! Intern

Joined: Thu Sep 01, 2005 11:38 pm
Posts: 91
Location: Denver, USA
Mohammed wrote:
طيب أخى ... مارأيك فى جعل كود الدولة هو

sa >>> المملكة العربية السعودية

باعتبارها أصل اللغة العربية .... و يلتزم بذلك فريقا الترجمة ...

مارأيك ؟


إذا كان هنالك فريقين للترجمة فلا فائدة من الإلتزام بكود واحد. ذلك هو رأيي.

_________________
No snowflake in an avalanche ever feels responsible. Voltaire.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri Feb 10, 2006 3:31 am 
User avatar
Joomla! Ace
Joomla! Ace

Joined: Thu Oct 27, 2005 11:20 pm
Posts: 1313
Location: Cairo , Egypt
[/quote]

إذا كان هنالك فريقين للترجمة فلا فائدة من الإلتزام بكود واحد. ذلك هو رأيي.

[/quote]

يعنى هل تتخيل حضرتك إن لو كان في فريق واحد فلابد أن يلتزم بكود واحد .....؟

يعنى إذا كان هو أصلاً فريق واحد ......

أرجو التوضيح من فضلك ...

_________________
"Joomla! is science made clear."
Mohammed Sh. Abbas  -- Joomla! Fan !!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri Feb 10, 2006 7:56 pm 
User avatar
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice

Joined: Sun Nov 27, 2005 10:53 pm
Posts: 39
في البدء أشكركم على طرح الموضوع

أود القول أن وجود فريق واحد للترجمة  لهو امر رائع، التعاون بين الجميع والتنسيق بينهم يعمق الترجمة ويقوم اخطاءها، وبالتالي يسهل اصدار الترجمة وبسرعة تضاهي اللغات الأخرى على الأقل، وجملة مرشح في المستقبل لكي يكون أفضل وأسرع
CMS
لذلك أتمنى عليكم أن تجدوا الصيغة المناسبة لايجاد فريق موحد يرفع رأس اللغة العربية، ومن جهتي صحيح أن استخدامي لجملة حديث العهد، ولكن لدي خبرة جيدة جدا في أنظمة الـ
Plone , SPIP
واعرف لغة البي اش بي بشكل جيد، واعمل في شركة كمبيوتر في أوروبا، واتقن الانكليوية ، فاذا رغبتم بالمساعدة والاستعانة بالاعضاء الآخرين، أنا لدي الاستعداد التام للتعاون معكم. طبعا حسب ما يسمح وقتي  بذلك.

المهم الاتفاق على صيغة للتعاون بدل الفرقة التي توزع الجهود بدلا من توحيدها، وكل فريق سيحرص على أن تكون ترجمته هي المعتمدة، وبذلك لن يتطور مشروع جملة العربي الى الأمام

أرجوو أن يتسع صدركم لملاحظاتي هذه، والله العليم انني أريد النفع العام

تقبلوا تحياتي الحارة


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun Feb 26, 2006 9:20 pm 
User avatar
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice

Joined: Fri Feb 24, 2006 12:43 pm
Posts: 24
Location: Warsaw/Atbara
الاخوان الاعزاء

واالله هذه فكرة ممتازة ؛
ان تتوحد جهود الفرق الثلاثة التي اعرف انها تعمل الان بصورة متوازية
لكيما يخرج العمل بالسرعة والجودة اللازمة
وخصوصا ان هناك الكثير مما يتطلب التعريب
مع احترامنا لجهد كل منهم
وجيج ان ابتدر الحوار
aljoomla
ووافقه في ذلك محمد

_________________
Stand for what is right, even if you stand alone!


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Feb 27, 2006 8:13 pm 
Joomla! Fledgling
Joomla! Fledgling

Joined: Mon Feb 27, 2006 7:48 pm
Posts: 1
aljoomla wrote:
أهلا محمد
بخصوص الكود العربي الموحد هل تعتقد أن ذلك ممكن؟ ما أعرفه هو أن هذه الكودات تحددها مؤسسات عالمية و لا أعتقد أنه من السهل إنشاء الكود الذي نريده. كما أن القالب لهذا الكود هو اللغة ثم البلد و بالنسبة ل:
ara-AR
فهو لا يطابق ذلك القالب

على كل حال ربما نرى مذا فعل الآخرون الذين لهم حالة مشابهة . الإشكالية هنا هي أن أغلب اللغات الأخرى تنتمي إلى دولة تعتبر الأم مثل الفرنسية لها فرنسا و الإسبانية لها إسبانيا و الأنجليزية لها بريطانيا إلخ... أما نحن العرب  فقد قسم أوطاننا المستعمرون حتى أن الجزيرة العربية و هي مهد العربية فهي تحتوي عل عدد كبير من الدول

فما الحل يا ترى؟


يمكنك بسهولة وضع ara-ar فهذه الرموز هدفها الرئيسي هو تغيير إعدادات الأرقام والتاريخ ( مثلاً بلدان الشام يستخدم التسمية العربية للأشهر بينما باقي البلدان يستخدم التسمية الإنجليزية والسعودية تستخدم التقويم الهجري ) بما يتطابق مع البلد، ولكن كما تعلم فكل نظام تشغيل به آلية ضبط خاصة به والمستخدم يغيرها حسب ما يريد...
كما لا ننسى بأن البرامج هذه الأيام تخير المرء بما يختار من طريقة عرض للتاريخ والوقت وغيرها ( العملة مثلاً )
وجود هذا الكود لن يؤثر مطلقاً فهو كما قلت لك خاص بالمتصفح وكيفية إظهاره للتاريخ والأرقام والوقت ولكن هذا الأمر لاينطبق إلا على حالات نادرة وقلما نستخدمها في الكود فأغلب ما يستخدم اليوم هو وضع مباشر للنص منسقاً مسبقاً كأي نص عادي دون استخدام هذا... حتى السطر نفسه يمكن حذفه، شخصياً طورت العديد من المواقع والعديد منها بتجاهل هذا السطر وبعضها بوضعه ara-ar ذاته ولا يضر شيئاً مطلقاً :)

أي أن هذا السطر حسب ما أعرف أضحى عديم الجدوى !!
والبرامج المتقدمة لا تضعه أيضاً ( لا أتكلم عن برنامج FrontPage فهو يتبع شركة مايكروسوفت والتي وضعت لنفسها قواعد وأسس خاصة لا تتوافق مع المواصفات العالمية )...


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon Mar 06, 2006 2:23 pm 
User avatar
Joomla! Guru
Joomla! Guru

Joined: Thu Sep 22, 2005 3:52 pm
Posts: 585
Location: Egypt
تم تدشين موقع الــ
Extensions
مؤخرا ,و قد لاحظت للأسف أن الترجمة العربية موجودة مرتين مرة
Arabic (Egypt)
و مرة
Arabic (Tunisia)
ٍ
حسب علمي لا يوجد اختلاف بين العربية المصرية و التونسية  ويبدو ان فريق تطوير الموقع قد أضاف أسماء البلدان بجانب اسم اللغة ظنا منهم أن هناك فرقا بين اللغتين مثل
Simplified chinease , Traditional chinease
ٍاذ ليس من المنطقي وجود ترجمتين لنفس اللغة دون وجود فارق بين اللغتين


فعلا مطلوب توحيد الجهود.

_________________
http://mostafa.mosmar.com/blog | My blog
http://mostafa.mosmar.com/jforms | JForms - WYSIWYG Forms Component for J! 1.5 (Beta)


Last edited by dr_drsh on Mon Mar 06, 2006 2:32 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed Mar 08, 2006 3:10 pm 
User avatar
Joomla! Guru
Joomla! Guru

Joined: Thu Sep 22, 2005 3:52 pm
Posts: 585
Location: Egypt

أي اقتراحات أو تطورات أو أفكار؟

_________________
http://mostafa.mosmar.com/blog | My blog
http://mostafa.mosmar.com/jforms | JForms - WYSIWYG Forms Component for J! 1.5 (Beta)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Thu Mar 16, 2006 9:36 am 
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice

Joined: Thu Mar 16, 2006 8:57 am
Posts: 8
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

اولا اشكركم اخواني الكرام على الجهود الطيبة

والمتبادلة من الاعضاء الكرام

وحقيقة انا من اليمن

وارى لو يكون كود واحد كما قال الاخ الكريم


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat Mar 25, 2006 2:58 pm 
Joomla! Fledgling
Joomla! Fledgling

Joined: Sun Mar 05, 2006 2:17 pm
Posts: 4
السلام عليكم

الصراحة موضوع الترجمة الموحدة الى اللغة العربية لا يوجد فيه خلاف وكل الدول العربية متفقة في اللغة

ولكن نحتاج الى تنسيق  ، اولا نحتاج الى قائد لفريق الترجمة
(Team Leader)
يقوم بدراسة المشكلة  كاملة

ثم يقوم بتوزيع  مهام الترجمة/التعديل على الاعضاء ليتم تسليمها خلال مدة محددة

ثم تاتي الخطوة النهائية : المراجعة الكاملة المشتركة وتثبيت الترجمة

الصراحة شاهدت برامج وتقينات كثيرة  مترجمة الى عدة لغات ولكن تفتقد دعم اللغة العربية  :(

اتمنى ان يتبرع واحد ويكون  قائد الفريق ، وانا معاكم ان شاء الله

تحياتي


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic This topic is locked, you cannot edit posts or make further replies.  [ 13 posts ] 



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group