I will work on porting my J1.6 files (about 60% done) into J1.7 and put them on Joomlacode. Please send me your JC username and I'll add you into the repository.
Regarding fonts - You have mistaken current Mongolian Cyrillic (UTF-8) with the traditional Mongolian script. Official script is the Mongolian Cyrillic. I'll start the INI files and let you know.
I did not mistake the Cyrillic and Mongolian classical script. I would like to find a way, and some people with the skills, to encode the classical script for the modern web. That presents the additional problem of finding, or creating, the technological language in script or is it an easier road because Classical Mongolian script is phonemic?
I live in UB and see 2 languages (Mongolian and English), and 3 alphabets (Cyrillic, Latin and Classical script), in use here. With so many books here, and the Internet, using the Latin alphabet and people chatting, emailing and doing business using the Latin alphabet are we not in a natural transition to that alphabet? Should we not offer that option in a translation?
I do not have a JC username, just my Joomla login ID. I thought you might have stopped working with Joomla or on the translation and I setup a beta site with Joomla 1.7.
Idree and I have begun translation efforts there ad would like to have your translated code to work on. I can create an account for you there. My idea in doing this was that we could pass individual files to IT and other friends and get them involved in the translation process and maybe speed things up.
What are your personal feelings on Classical Mongolian script? I have met many people here who take great pride in their script skills. Could it become a sense of national pride to have a web site offering classical script?