Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Moderator: Documentation
- humvee
- Joomla! Master
- Posts: 14704
- Joined: Wed Aug 17, 2005 10:27 pm
- Location: Kent, England
Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Hi all,
We, on the UDT, have been looking into the commonality (and sometimes lack if it) in the use of titles and naming "rules" for labels, menu's and screens in general in Joomla! for some time now and have made various submissions to the Dev team on this.
A recent issue that was raised in the Translation Work Group forum highlighted a further point regarding the use of "non-English" words to represent a particular function or label - the initial case was "Unarchived" which does not actually exist in the English language.
One additional area that is also being added to this are the Parameters and Special Parameters - what are needed, which are superfluous, which are rightly deemed as "special" etc,
We are now getting together with Devs to push forward a review of all of these issues and would ask if anyone has any suggestions in this respect to please post these below for our consideration and to have them added to the "melting pot"!
Thanks
Andy
We, on the UDT, have been looking into the commonality (and sometimes lack if it) in the use of titles and naming "rules" for labels, menu's and screens in general in Joomla! for some time now and have made various submissions to the Dev team on this.
A recent issue that was raised in the Translation Work Group forum highlighted a further point regarding the use of "non-English" words to represent a particular function or label - the initial case was "Unarchived" which does not actually exist in the English language.
One additional area that is also being added to this are the Parameters and Special Parameters - what are needed, which are superfluous, which are rightly deemed as "special" etc,
We are now getting together with Devs to push forward a review of all of these issues and would ask if anyone has any suggestions in this respect to please post these below for our consideration and to have them added to the "melting pot"!
Thanks
Andy
Last edited by humvee on Fri May 11, 2007 6:15 pm, edited 1 time in total.
- rbuelund
- Joomla! Guru
- Posts: 846
- Joined: Sat Feb 10, 2007 9:07 pm
- Location: Århus
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta + (+ being svn!)
From the Danish Team we have the following words wich are hard to translate:
Unarchive
Unpublish
Manager (We have removed this word from all Menu Items in the backend)
Unarchive
Unpublish
Manager (We have removed this word from all Menu Items in the backend)
Ronny Buelund
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
-
- Joomla! Guru
- Posts: 809
- Joined: Thu Oct 05, 2006 12:13 am
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta + (+ being svn!)
Just to follow the discussion, these are some related threads:
1. Labelling and Inline wording:
1. Labelling and Inline wording:
- 1.1. Danish - Publish/Unpublish => Translation issues
- 2.1. Parameters Rework Underway => Component Configuration & Menu Parameters Framework
- 2.2. Article manager preferences not being picked up => Louis has explained the global flow to set parameters
- 2.3. More global params please... => Discussion thread at Joomla! 1.5 Development board
Last edited by leadict on Sun May 06, 2007 6:57 pm, edited 1 time in total.
"The skill of writing is to create a context in which other people can think" - Edwin Schlossberg.
- pvh123
- Joomla! Ace
- Posts: 1156
- Joined: Wed Oct 05, 2005 7:25 am
- Location: Emmen
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta + (+ being svn!)
Unarchive is a strange word in its own. What you are saying is: "bring something back to its original state which has been archived". So IMHO the word "restore" is much more appropriate. These are also the two words used within IT for a long time, ie. Archive - Restore.rbuelund wrote: From the Danish Team we have the following words wich are hard to translate:
Unarchive
Unpublish
Unpublish is also a bit unreal. When one publishes something, it has been made available to the world (small or at large) and cannot be taken back from that world. Unless you publish something which contradicts the original puiblishing. You know positive and negative results in null!
So, in Joomla speak, we could speak be speaking about: Available - Unavailable.
If that can be translated in Danish, you are all right.
Note: Sending me private messages for personal support, without this been requested, would lead to ignoring any of your posts in future!
- humvee
- Joomla! Master
- Posts: 14704
- Joined: Wed Aug 17, 2005 10:27 pm
- Location: Kent, England
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta + (+ being svn!)
Thanks Pieter,
It is particularly these two words that have triggered this review following a discussion thread in the Translation Work Group forum, neither of them actually exist in the English language and as a result we are also looking for any other words and phrases that are similarly causing issues.
Thanks
Andy
It is particularly these two words that have triggered this review following a discussion thread in the Translation Work Group forum, neither of them actually exist in the English language and as a result we are also looking for any other words and phrases that are similarly causing issues.
Thanks
Andy
- humvee
- Joomla! Master
- Posts: 14704
- Joined: Wed Aug 17, 2005 10:27 pm
- Location: Kent, England
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Following on from previous discussions, I have put together a set of possible renamed icon labels for various processes:
Positive Actions: Negative Actions:
CONTENT TYPE ITEMS
Publish (ed) Withdraw (n)
Archive (d) Retrieve (d)
EXTENSION ITEMS
There is a question as to whether we maintain a single label for all Extensions:
Activate (d) Deactivate (d)
…or split these down further into Components, Modules, Plugins? If so then:
Components
Enable (d) Disable (d)
Modules
Publish (ed) Withdraw (n)
Plugins
Activate (d) Deactivate (d)
Please add your thoughts to these suggestions and advise on any issues that these might cause in alternate languages.
Thanks
Andy
Positive Actions: Negative Actions:
CONTENT TYPE ITEMS
Publish (ed) Withdraw (n)
Archive (d) Retrieve (d)
EXTENSION ITEMS
There is a question as to whether we maintain a single label for all Extensions:
Activate (d) Deactivate (d)
…or split these down further into Components, Modules, Plugins? If so then:
Components
Enable (d) Disable (d)
Modules
Publish (ed) Withdraw (n)
Plugins
Activate (d) Deactivate (d)
Please add your thoughts to these suggestions and advise on any issues that these might cause in alternate languages.
Thanks
Andy
- pvh123
- Joomla! Ace
- Posts: 1156
- Joined: Wed Oct 05, 2005 7:25 am
- Location: Emmen
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Looks good to me.
If you want you put everything under extensions that would imply the Compoments, Modules and Plugins.
In other words if you really want to "archive" a complete component (incl. module and plugin) than the extension would siffuce.
If, however, you want to apply the givien labels to the separate items, ie. a plugin or component, you have to separate into Components, Modules and Plugins. Which makes it more flexible anyway.
I hope it is clear what I mean.
If you want you put everything under extensions that would imply the Compoments, Modules and Plugins.
In other words if you really want to "archive" a complete component (incl. module and plugin) than the extension would siffuce.
If, however, you want to apply the givien labels to the separate items, ie. a plugin or component, you have to separate into Components, Modules and Plugins. Which makes it more flexible anyway.
I hope it is clear what I mean.
Note: Sending me private messages for personal support, without this been requested, would lead to ignoring any of your posts in future!
- rbuelund
- Joomla! Guru
- Posts: 846
- Joined: Sat Feb 10, 2007 9:07 pm
- Location: Århus
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
A little input from the Danish team:
The word withdraw is still a bit tricky. The danish translation of the word would be:
Withdraw: Træk tilbage
Withdrawn: Trukket tilbage
That's a bit long ?
What about using the word Remove(d) insted ? This translates into the danish word Fjern.
As for components, modules and plugins:
The words Enable and Activate translates into the same danish word - Aktiver (Activate) and I think it would be fine to use the words Activate/Deactivate for both Components and Plugins. As for modules I'm a bit unsure if to use the same or Andy's suggestion ?
Good work - were getting there
The word withdraw is still a bit tricky. The danish translation of the word would be:
Withdraw: Træk tilbage
Withdrawn: Trukket tilbage
That's a bit long ?
What about using the word Remove(d) insted ? This translates into the danish word Fjern.
As for components, modules and plugins:
The words Enable and Activate translates into the same danish word - Aktiver (Activate) and I think it would be fine to use the words Activate/Deactivate for both Components and Plugins. As for modules I'm a bit unsure if to use the same or Andy's suggestion ?
Good work - were getting there
Ronny Buelund
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
- humvee
- Joomla! Master
- Posts: 14704
- Joined: Wed Aug 17, 2005 10:27 pm
- Location: Kent, England
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Hi,
Thanks for the feedback
I have done a rudimentary translation of the words into French, German, Italian, Russian, Spanish, Portuguese, and Arabic (?) via the Google Translator and all seemed to pass ok.
I would however prefer to have folks from those locales validate them as well! Also all the many other languages that currently have translations.
Thanks
Andy
Thanks for the feedback
I have done a rudimentary translation of the words into French, German, Italian, Russian, Spanish, Portuguese, and Arabic (?) via the Google Translator and all seemed to pass ok.
I would however prefer to have folks from those locales validate them as well! Also all the many other languages that currently have translations.
Thanks
Andy
- rued
- Joomla! Virtuoso
- Posts: 4840
- Joined: Fri Sep 16, 2005 10:23 pm
- Location: Finland / Norway
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
I don't agree as Fjern (Remove) will meaning taking it away totally - confusing.rbuelund wrote: What about using the word Remove(d) insted ? This translates into the danish word Fjern.
Anyway, you don't have to translate word by word - you are free to use what's fitting in your language.
Rune Rasmussen - https://syntaxerror.no/
Norske nettløsninger og integrasjoner, brukerstøtte og vedlikehold m.m. for betalende kunder.
Norske oversettelser -> viewtopic.php?f=210&t=1006497
Norske nettløsninger og integrasjoner, brukerstøtte og vedlikehold m.m. for betalende kunder.
Norske oversettelser -> viewtopic.php?f=210&t=1006497
- rbuelund
- Joomla! Guru
- Posts: 846
- Joined: Sat Feb 10, 2007 9:07 pm
- Location: Århus
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Well actually this discussion, from my point of view, is about trying to find words which actually CAN get translated into for example danish - if that is possible. Instead of inventing new nonexisting words.
I agree that remove isn't the best - any suggestions ?
I agree that remove isn't the best - any suggestions ?
Ronny Buelund
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
- rued
- Joomla! Virtuoso
- Posts: 4840
- Joined: Fri Sep 16, 2005 10:23 pm
- Location: Finland / Norway
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
I'm not speaking of inventing words now, but about words having almost the same meaning because it would be almost impossible to find some fitting for all. And therefore we has to focus on finding the best English words who actually exists, and can be translated into others with almost the same meaning by using synonymous words in the translations - that's our job and it's doable without changing the core words all the way to fit every local translation.
Best possible and existing English words should be the goal.
Best possible and existing English words should be the goal.
Rune Rasmussen - https://syntaxerror.no/
Norske nettløsninger og integrasjoner, brukerstøtte og vedlikehold m.m. for betalende kunder.
Norske oversettelser -> viewtopic.php?f=210&t=1006497
Norske nettløsninger og integrasjoner, brukerstøtte og vedlikehold m.m. for betalende kunder.
Norske oversettelser -> viewtopic.php?f=210&t=1006497
- rbuelund
- Joomla! Guru
- Posts: 846
- Joined: Sat Feb 10, 2007 9:07 pm
- Location: Århus
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
I agree - the best english words which can be translated with almost the same meaning. Problem is - I can't find a synonym for withdrawn that is suitable unless we use to words as mentioned earlier.
We have a word in danish called Tilbagetrukken - but that is about a person not a thing. But maybe the other nordic countries have input to, what word we could use as a suitable synonym?
We have a word in danish called Tilbagetrukken - but that is about a person not a thing. But maybe the other nordic countries have input to, what word we could use as a suitable synonym?
Ronny Buelund
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
- rued
- Joomla! Virtuoso
- Posts: 4840
- Joined: Fri Sep 16, 2005 10:23 pm
- Location: Finland / Norway
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Ok, for the Norwegian and probably also Danish and Swedish there could be possible to use
tilbakekalle (as in call back) or tilbaketrekke (as in draw back) etc.
tilbakekalle (as in call back) or tilbaketrekke (as in draw back) etc.
Rune Rasmussen - https://syntaxerror.no/
Norske nettløsninger og integrasjoner, brukerstøtte og vedlikehold m.m. for betalende kunder.
Norske oversettelser -> viewtopic.php?f=210&t=1006497
Norske nettløsninger og integrasjoner, brukerstøtte og vedlikehold m.m. for betalende kunder.
Norske oversettelser -> viewtopic.php?f=210&t=1006497
- rbuelund
- Joomla! Guru
- Posts: 846
- Joined: Sat Feb 10, 2007 9:07 pm
- Location: Århus
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Maybe - but in the danish dictionary the word Tilbagekalde only aims at a staement - Tilbagekalde en udtalelse - not a document, article or anything like that...
Ronny Buelund
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
- humvee
- Joomla! Master
- Posts: 14704
- Joined: Wed Aug 17, 2005 10:27 pm
- Location: Kent, England
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Yes,
I agree, it is not going to be straight forward to get a "one size fits all solution". The aim is to get this as close as possible to a "universally translatable" word whilst retaining the correct base English meaning as defined for Joomla! production.
Further brain racking on the Unpublish (ed) route:
so far: withdraw (n) remove (d)
new suggestion: discontinue (d) recall (ed)
Any comments?
Andy
I agree, it is not going to be straight forward to get a "one size fits all solution". The aim is to get this as close as possible to a "universally translatable" word whilst retaining the correct base English meaning as defined for Joomla! production.
Further brain racking on the Unpublish (ed) route:
so far: withdraw (n) remove (d)
new suggestion: discontinue (d) recall (ed)
Any comments?
Andy
- rued
- Joomla! Virtuoso
- Posts: 4840
- Joined: Fri Sep 16, 2005 10:23 pm
- Location: Finland / Norway
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
From my point of view recall (ed) is perfect.
Rune Rasmussen - https://syntaxerror.no/
Norske nettløsninger og integrasjoner, brukerstøtte og vedlikehold m.m. for betalende kunder.
Norske oversettelser -> viewtopic.php?f=210&t=1006497
Norske nettløsninger og integrasjoner, brukerstøtte og vedlikehold m.m. for betalende kunder.
Norske oversettelser -> viewtopic.php?f=210&t=1006497
- humvee
- Joomla! Master
- Posts: 14704
- Joined: Wed Aug 17, 2005 10:27 pm
- Location: Kent, England
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
I was not sure at first but the more I thought about it the better it looked. "It is taken out of circulation - potentially it might return, or its "removal" or "discontinuation" might be permanent!!"rued wrote: From my point of view recall (ed) is perfect.
Now just try for consensus again
Andy
- rued
- Joomla! Virtuoso
- Posts: 4840
- Joined: Fri Sep 16, 2005 10:23 pm
- Location: Finland / Norway
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Rest of your list seems fine with this new input, and I would like to see the "split" between components, modules and plugins.
Rune Rasmussen - https://syntaxerror.no/
Norske nettløsninger og integrasjoner, brukerstøtte og vedlikehold m.m. for betalende kunder.
Norske oversettelser -> viewtopic.php?f=210&t=1006497
Norske nettløsninger og integrasjoner, brukerstøtte og vedlikehold m.m. for betalende kunder.
Norske oversettelser -> viewtopic.php?f=210&t=1006497
- rbuelund
- Joomla! Guru
- Posts: 846
- Joined: Sat Feb 10, 2007 9:07 pm
- Location: Århus
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Is this the discription in the english dictionary ? It might work - but does recall (in english language) refer to articles/text too ?humvee wrote:I was not sure at first but the more I thought about it the better it looked. "It is taken out of circulation - potentially it might return, or its "removal" or "discontinuation" might be permanent!!"rued wrote:
Last edited by rbuelund on Sun May 13, 2007 9:50 am, edited 1 time in total.
Ronny Buelund
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
- rued
- Joomla! Virtuoso
- Posts: 4840
- Joined: Fri Sep 16, 2005 10:23 pm
- Location: Finland / Norway
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Wiktionary about recall:
http://en.wiktionary.org/wiki/recall
http://en.wiktionary.org/wiki/recall
Noun
1. The action or fact of calling someone or something back.
Rune Rasmussen - https://syntaxerror.no/
Norske nettløsninger og integrasjoner, brukerstøtte og vedlikehold m.m. for betalende kunder.
Norske oversettelser -> viewtopic.php?f=210&t=1006497
Norske nettløsninger og integrasjoner, brukerstøtte og vedlikehold m.m. for betalende kunder.
Norske oversettelser -> viewtopic.php?f=210&t=1006497
- rbuelund
- Joomla! Guru
- Posts: 846
- Joined: Sat Feb 10, 2007 9:07 pm
- Location: Århus
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Well - then we mighth have consensus here
Ronny Buelund
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
- humvee
- Joomla! Master
- Posts: 14704
- Joined: Wed Aug 17, 2005 10:27 pm
- Location: Kent, England
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Not only the definition as above - but Oxford Dictionary (my "bible" )talks of calling back computer data; bring out of a state of inattention;
I would also like the consensus to stretch a little wider than the three or four of us so far
We have a few more days before a recommendation needs submitting and Infograf has kindly posted onto translation private forum for me, so hopefully one or two others will stop by.
If not I guess we will have the consensus then
Andy
I would also like the consensus to stretch a little wider than the three or four of us so far
We have a few more days before a recommendation needs submitting and Infograf has kindly posted onto translation private forum for me, so hopefully one or two others will stop by.
If not I guess we will have the consensus then
Andy
- Atrevidoweb
- Joomla! Guru
- Posts: 893
- Joined: Fri Aug 19, 2005 4:01 am
- Location: Buenos Aires Argentina
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Recall can be translated into Spanish more easily (retirar) even if it's not completely accurate - there is not a single word that has all the meanings - it's fair enough. Also retrieve it's ok replacing "unarchive" and can be translated as "recuperar".
Atrevidoweb
- humvee
- Joomla! Master
- Posts: 14704
- Joined: Wed Aug 17, 2005 10:27 pm
- Location: Kent, England
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
This is the list that has been submitted for inclusion:
Positive Actions: Negative Actions:
CONTENT TYPE ITEMS
Publish (ed) Recall(ed)
Archive (d) Retrieve (d)
EXTENSION ITEMS
Split these down further into Components, Modules, Plugins:
Components
Enable (d) Disable (d)
Modules
Publish (ed) Recall (ed)
Plugins
Activate (d) Deactivate (d)
Thanks to those of you that contributed to this discussion.
Andy
ps I would also add that I have also previously submitted a separate list of requests for consistent naming of column/detail headers in the various managers etc
[Edit: removed single extension option as left in in error. Andy]
Positive Actions: Negative Actions:
CONTENT TYPE ITEMS
Publish (ed) Recall(ed)
Archive (d) Retrieve (d)
EXTENSION ITEMS
Split these down further into Components, Modules, Plugins:
Components
Enable (d) Disable (d)
Modules
Publish (ed) Recall (ed)
Plugins
Activate (d) Deactivate (d)
Thanks to those of you that contributed to this discussion.
Andy
ps I would also add that I have also previously submitted a separate list of requests for consistent naming of column/detail headers in the various managers etc
[Edit: removed single extension option as left in in error. Andy]
Last edited by humvee on Sun May 20, 2007 11:09 am, edited 1 time in total.
- rued
- Joomla! Virtuoso
- Posts: 4840
- Joined: Fri Sep 16, 2005 10:23 pm
- Location: Finland / Norway
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Nice,
thank you Andy.
thank you Andy.
Rune Rasmussen - https://syntaxerror.no/
Norske nettløsninger og integrasjoner, brukerstøtte og vedlikehold m.m. for betalende kunder.
Norske oversettelser -> viewtopic.php?f=210&t=1006497
Norske nettløsninger og integrasjoner, brukerstøtte og vedlikehold m.m. for betalende kunder.
Norske oversettelser -> viewtopic.php?f=210&t=1006497
- rbuelund
- Joomla! Guru
- Posts: 846
- Joined: Sat Feb 10, 2007 9:07 pm
- Location: Århus
- Contact:
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Good work - when wil this eventually be implemented in the english language pack ?
I think we should go for the solution with Activate / Deactivate for both com, mod and plugs.
I think we should go for the solution with Activate / Deactivate for both com, mod and plugs.
Ronny Buelund
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
Coordinator of the Danish Joomla Translation Team: http://danskjoomla.dk
Owner of http://ableit.dk
- pvh123
- Joomla! Ace
- Posts: 1156
- Joined: Wed Oct 05, 2005 7:25 am
- Location: Emmen
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Great Andy. I agree with rbuelund about the com/mods/plugins.rbuelund wrote:
I think we should go for the solution with Activate / Deactivate for both com, mod and plugs.
Note: Sending me private messages for personal support, without this been requested, would lead to ignoring any of your posts in future!
- humvee
- Joomla! Master
- Posts: 14704
- Joined: Wed Aug 17, 2005 10:27 pm
- Location: Kent, England
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
I believe the intention is that this will be for RC1 when it happens Certainly for these specific changes - not too sure about the extended lists that I submitted (these lists were created following a review by myself, Leandro and Chad btw) whilst we have been preparing Help Screen development (another story altogether )rbuelund wrote: Good work - when wil this eventually be implemented in the english language pack ?
I think we should go for the solution with Activate / Deactivate for both com, mod and plugs.
I have corrected my post above as I have submitted the list with the split list of extensions rather than the one size fits all version - sorry for error in coying over It was done this way as I had only had one comment one way or the other at the time. You Pieter and rbueland have added your preference after I had submitted the list...
Regards
Andy
Last edited by humvee on Sun May 20, 2007 11:11 am, edited 1 time in total.
-
- Joomla! Guru
- Posts: 809
- Joined: Thu Oct 05, 2006 12:13 am
Re: Labelling and Inline Wording in Joomla! 1.5 beta2 + (+ being svn!)
Now we could consider the other issue mentioned by Chris in the thread placed at Translation board:
Maybe in another languages could affect to another words.leadict wrote: "A single English word used in two different contexts requires two different words in the target language".
Example: "Archive" used as verb and noun (translation to Spanish => verb: "Archivar" | noun: "Archivo"). If we look into the Administration we can found two screens using this word:
- Article Manager => In this screen "Archive" is used as verb.
- Add Menu Item => In this screen "Archive" is used as noun.
"The skill of writing is to create a context in which other people can think" - Edwin Schlossberg.