Page 1 of 1

Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Thu Sep 01, 2005 7:04 pm
by freemambo
Just to let you I am absolutely thrilled with the new name Joomla! In Arabic, it means "phrase" or "sentence." It also means "sum" or "total." These are noce fits for a content management system. See you soon at aljoomla.net (previously almambo.net). Aljoomla means "the phrase" or "the sentence."

aljoomla.net

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Thu Sep 01, 2005 7:11 pm
by php4ever
Beautiful!  I love it, thats a cool thing  "aljoomla.net"  ;D


Very interesting.

Jared

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Thu Sep 01, 2005 8:54 pm
by Johnny Boy
That's great news.  Good luck with the new domain.

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Thu Sep 01, 2005 9:28 pm
by jdg
Googling om the original word 'Jumla' (of which Joomla is a phonetic interpretation) turns op with a village in Nepal.
So, besides there's no problem with the Arabic-spealing community, there's not much of a problem geographically speaking ;)

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Fri Sep 02, 2005 2:14 am
by Dragonfly
With Joomla around we can have many websites in Joomla and Jumla variant which is a good thing.. nice to hear about aljoomla.net

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Fri Sep 02, 2005 3:29 am
by Elpie
That is really, very, very cool.  The Arabic meaning gives extra significance to the name. 
One thing I am wondering about - what does the word Joomla look like in Arabic?  Could it be stylised to make a good logo?

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Fri Sep 02, 2005 4:17 am
by pulp
Elpie wrote: That is really, very, very cool.  The Arabic meaning gives extra significance to the name. 
One thing I am wondering about - what does the word Joomla look like in Arabic?  Could it be stylised to make a good logo?
i am not sure it could be of use as a logo, but here it is:

Image

the one above is in the basic Arabic Transparent Font (basic as in comes with windows)

the one below is in a typeface called Gornata

:)

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Fri Sep 02, 2005 5:16 am
by stingrey
Hmm the last part looks like a bird (hawk/falcon) perched - could just be me of course  ;D

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Fri Sep 02, 2005 6:52 am
by Damienov
freemambo wrote: Just to let you I am absolutely thrilled with the new name Joomla! In Arabic, it means "phrase" or "sentence." It also means "sum" or "total." These are noce fits for a content management system. See you soon at aljoomla.net (previously almambo.net). Aljoomla means "the phrase" or "the sentence."

aljoomla.net
Perhaps the word Jumlah in Bahasa Indonesia also comes from arabic
as 90% of the word in our dictionary comes from multiple languange such as arabic, chinese, Indian, dutch, japanese, and english

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Fri Sep 02, 2005 7:25 am
by aljoomla
stingrey wrote: Hmm the last part looks like a bird (hawk/falcon) perched - could just be me of course  ;D
I think you meant the first part. Arabic is an RTL language. There are also beautiful Arabic calligraphies that can yield a fantastic logo.... uncomprehensible to most (even to Arabic speakers) but beautiful.

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Fri Sep 02, 2005 7:32 am
by David
jdg wrote: Googling om the original word 'Jumla' (of which Joomla is a phonetic interpretation) turns op with a village in Nepal.
So, besides there's no problem with the Arabic-spelling community, there's not much of a problem geographically speaking ;)
Maybe we can establish some kind of contact with that community as we have 'stolen' their name. Some kind of linkage effort that may benefit the people in that community?

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Fri Sep 02, 2005 7:33 am
by stingrey
aljoomla wrote: I think you meant the first part. Arabic is an RTL language.
A yes, totally forgot about that sorry  :-\

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Fri Sep 02, 2005 7:37 am
by brian
David wrote:
jdg wrote: Googling om the original word 'Jumla' (of which Joomla is a phonetic interpretation) turns op with a village in Nepal.
So, besides there's no problem with the Arabic-spelling community, there's not much of a problem geographically speaking ;)
Thats a great idea - let me see what I can do

Brian

Maybe we can establish some kind of contact with that community as we have 'stolen' their name. Some kind of linkage effort that may benefit the people in that community?

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Fri Sep 02, 2005 7:44 am
by jdg
Funny you should mention Chinese, Damienov.

I said earlier that Jumla is a Nepalese village, so that there would be geographically speaking not much of a problem.
That's still true but what about in a political sense? I suddenly realised the Chinese aren't behaving as good as they should (according to the Western world) in Nepal.... though the Chinese see no problem and think of Nepal as another province rightfully belonging to China.

I know, I know... you could see ghosts everywhere if you look hard enough... sorry I brought this up; after all it's Joomla! and not Jumla!.

However, David might have a point and the community could support a Nepalese relieve fund, the Dalai Lama or something along that lines. On the other hand, that would make Joomla! a political statement after all.. The Joomla! community possibly has a large userbase in China to offend, but then again, who's take up their moral obligations to make the world a better place for all, including the Nepalese..

World Peace... reckon it will be possible with over 6 billion different opinions?

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Fri Sep 02, 2005 8:12 am
by banner
Hi, I think you may be confusing Nepal with Tibet:  Tibet is the traditional home of the Dalai Lama, and is currently occupied by China, which claims that it is just another Chines province.

Nepal is an independent kingdom (with a king, indeed) but it has its own problems - a long-running civil war against Maoist rebels has left the country crippled.  Not what you need in one of the world's poorest countries.  :(

So the village of Jumla would certainly be a worthwhile link to make - but you'd want to check if it's in a safe area before travelling.

Country profile and latest news from the BBC
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/south_ ... 166502.stm
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/south_asia/4200688.stm
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/south_asia/4205902.stm

Travel advice from the UK government
http://www.fco.gov.uk/servlet/Front?pag ... 3618386271

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Fri Sep 02, 2005 9:09 am
by jdg
banner wrote: Hi, I think you may be confusing Nepal with Tibet
I was, thanks for setting me straight! So there's not much of a problem with Jumla after all.

Anyway, for those who'd like to visit it; try googling 'Jumla' and you'll get a huge number of trekking websites that offers trekking and hiking trips in and around Jumla. Alledgedly (I haven't been there so can't vouch for it), Jumla (+2370 m) is a beautiful village/area located in the breathtaking Rara National Park, with lake Rara as main attraction. I even read somewhere that Jumla has many medieval monuments and such.
For weather information on Jumla check here.
And it appears that we just missed His Majesty the King's visit to Jumla.. ;)

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Fri Sep 02, 2005 9:58 am
by ibnkuldun
Incidently, in Urdu (language in Pakistan), Joomla means sentence. Similar to arabic

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Fri Sep 02, 2005 1:10 pm
by happy_noodle_boy
I think this is interesting, from Wikipedia.org

"The name Swahili comes from the plural of Arabic word sahel or sawahil meaning "boundary" or "coast" (used here to mean "coastal language")."

"Swahili belongs to the Sabaki subgroup of the Northeastern coast Bantu languages. It is closely related to the Miji Kenda group of languages, Pokomo, Ngazija, etc. Over a thousand years of intense and varied interaction with the Middle East, Arabia, Persia, India, and China has given Swahili a rich infusion of loanwords from a wide assortment of languages. The Comorian languages, spoken in the Comoros and Mayotte, are closely related to Swahili."

Possibly an explanation as to the similarity of meanings for Jumla?

Sorry, I'm a little bored, and really like playing with wikipedia. :)

Ryan.

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Fri Sep 02, 2005 1:39 pm
by lester
happy_noodle_boy wrote: Sorry, I'm a little bored, and really like playing with wikipedia. :)
Confessing boredom is better than having someone acuse you of being sad! Interesting read - thanks for doing the research.

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Sat Sep 03, 2005 4:26 am
by kadalz
Damienov wrote: Perhaps the word Jumlah in Bahasa Indonesia also comes from arabic
as 90% of the word in our dictionary comes from multiple languange such as arabic, chinese, Indian, dutch, japanese, and english
Damienov, you are definitely correct. Jumlah in Indonesian means "sum up" or "total" And it is most likely derived from Arabic root.

Kadalz

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Sun Sep 11, 2005 10:05 am
by mbenhassine
I confirm. Joomla is an Arabic word that has two meaning (may be more, but the two most important): Phrase/ sentence= ensemble of words that make sense or alltogether.
What is not really understandable is that the joomla web site we indicate that Joomla is a Swahili word, while Swahili is just a local dialect containing 95% of Arabic words!!!

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Sun Sep 11, 2005 11:03 am
by mbenhassine
stingrey wrote: Hmm the last part looks like a bird (hawk/falcon) perched - could just be me of course  ;D
Differently from what is written in the Joomla web site, Joomla is an Arabic word that has two meaning (may be more, but the two most important): Phrase/ sentence= ensemble of words that make sense or alltogether. The word is widely used is commerce as "sum" (The reason why you find this same meaning in many asian and african countries where Arabic traders travelled...)
What is not really understandable is that in the joomla web site, you indicate that Joomla is a Swahili word, while Swahili is just a local dialect containing 95% of Arabic words!!!
I hope you agree with the idea that bases should be stand solid enough, to ensure phenomenal launch of Joomla. I know that recognising and confirming it clearly, that joomla is an Arabic word, would be somehow difficult considering the current world situation, but this should not push Joomla core team to adopt wrong information and communicate them, just to avoid saying it is an Arabic word!
For the Logo, I suggest that it will be written following the magnificient Arabic Calligraphy. here are some examples: http://forum.joomla.org/index.php/topic,4878.0.html

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Thu Sep 29, 2005 7:14 pm
by gobayview
Spelled backwards it's almooj.  Does that mean anything?

Spice

Re: Joomla! Fits Perfectly with Arabic-speaking Community

Posted: Thu Sep 29, 2005 7:45 pm
by mbenhassine
gobayview wrote: Spelled backwards it's almooj.  Does that mean anything?

Spice
Surely. In Arabic "Almooj" means "The waves". A meaningful word from wherever you read it! isn't it?
Mohamed