Traducere DOCman
Moderator: Alex Dobrin
- kosson
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 100
- Joined: Wed Aug 24, 2005 7:03 pm
- Location: Bucharest, ROMANIA
- Contact:
Traducere DOCman
Iata, e gata pentru fi data comunitatii: traducerea completa a DOCman
Sa va fie de folos ! Pentru probleme, nelamuriri si sugestiii sau corectura dati un mail.
Sa va fie de folos ! Pentru probleme, nelamuriri si sugestiii sau corectura dati un mail.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Last edited by kosson on Sun Sep 04, 2005 9:11 am, edited 1 time in total.
"First they ignore you, then they laugh at you, afterwards they will fight you, then you win !" Gandhi
- mophsy
- Joomla! Explorer
- Posts: 286
- Joined: Fri Aug 19, 2005 7:54 am
- Location: Romania
- Contact:
Re: Traducere DOCman
la fix a venit! merci
dar sa stii ca vreau un Read_me ca nu ma descurc... nu am gasit corespondenta fisierelor in engleza si nu stiu unde sa le bag
Editat::
Am rezolvat problema! eu aveam versiunea stable 1.2.3 iar acest pachet era ptr v 1.3 unstable, de aia nu corespundeau fisierele!
Fii atent ca merg pe mina ta, ca eu de regula nu folosesc versiuni unstable :P. Traducerea este excelenta! Merci!
dar sa stii ca vreau un Read_me ca nu ma descurc... nu am gasit corespondenta fisierelor in engleza si nu stiu unde sa le bag
Editat::
Am rezolvat problema! eu aveam versiunea stable 1.2.3 iar acest pachet era ptr v 1.3 unstable, de aia nu corespundeau fisierele!
Fii atent ca merg pe mina ta, ca eu de regula nu folosesc versiuni unstable :P. Traducerea este excelenta! Merci!
Last edited by mophsy on Wed Sep 07, 2005 2:18 pm, edited 1 time in total.
- kosson
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 100
- Joined: Wed Aug 24, 2005 7:03 pm
- Location: Bucharest, ROMANIA
- Contact:
Re: Traducere DOCman
Cred ca e kusher pentru nevoile imediate ale unuia, altuia, de a stabili un punct de depozit si gestiune documentara.
Fii increzator ! Traducerea foloseste la un proiect unde nu prea exista marja de eroare.
Te rog, unde gasesti "galme" da un semn sa le indrept !
Multumesc pentru incurajare !
Fii increzator ! Traducerea foloseste la un proiect unde nu prea exista marja de eroare.
Te rog, unde gasesti "galme" da un semn sa le indrept !
Multumesc pentru incurajare !
"First they ignore you, then they laugh at you, afterwards they will fight you, then you win !" Gandhi
- ateul
- Joomla! Apprentice
- Posts: 26
- Joined: Mon Aug 22, 2005 1:52 pm
- Location: Oradea, Romania
- Contact:
Re: Traducere DOCman
Folosesc version 1.3 beta 4 a DOCMan si zau daca am gasit cum sa-l trec pe versiunea romana. Nu gasesc unde anume merg fisierele acestea..vreo sugestie?
Multumesc, Cristian.
Multumesc, Cristian.
Nobody knows what Matrix is...
All Joomla branded:
http://www.ateism.ro || http://www.allianceofromania.com || oshells.eu || ocl.ogames.ro || labalta.ro || otd.oshells.eu || webcamon.eu || ovision.eu ..and much more to come..
All Joomla branded:
http://www.ateism.ro || http://www.allianceofromania.com || oshells.eu || ocl.ogames.ro || labalta.ro || otd.oshells.eu || webcamon.eu || ovision.eu ..and much more to come..
- mophsy
- Joomla! Explorer
- Posts: 286
- Joined: Fri Aug 19, 2005 7:54 am
- Location: Romania
- Contact:
Re: Traducere DOCman
vezi ca este un director de language in components/com_docman da drumul la fisiere acolo
- kosson
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 100
- Joined: Wed Aug 24, 2005 7:03 pm
- Location: Bucharest, ROMANIA
- Contact:
Re: Traducere DOCman
trebuie modificate si fisierele xml in acord cu existenta noilor fisiere... Mult, mult succes !
"First they ignore you, then they laugh at you, afterwards they will fight you, then you win !" Gandhi
-
- Joomla! Fledgling
- Posts: 1
- Joined: Mon Oct 15, 2007 9:49 pm
Re: Traducere DOCman
Salut,
Eu am instalat DOCman v1.4.0 BETA2 - 2003-2007.
Am cautat directorul language din components/com_docman insa nu l-am gasit.
Am creat directorul cu pricina, dupa ce am setat permisiunile de scriere, insa nu pot in nici un fel sa aleg limba romana!
Vreo sugestie?
E posibil ca la versiunea instalata sa nu functioneze?
Multumesc anticipat!
Eu am instalat DOCman v1.4.0 BETA2 - 2003-2007.
Am cautat directorul language din components/com_docman insa nu l-am gasit.
Am creat directorul cu pricina, dupa ce am setat permisiunile de scriere, insa nu pot in nici un fel sa aleg limba romana!
Vreo sugestie?
E posibil ca la versiunea instalata sa nu functioneze?
Multumesc anticipat!
- kosson
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 100
- Joined: Wed Aug 24, 2005 7:03 pm
- Location: Bucharest, ROMANIA
- Contact:
Re: Traducere DOCman
Stimati prieteni, va supun atenţiei traducerea sistemului de gestiune documentar DOCman 1.4 RC1
Fişierele pentru versiunile ANSI ISO 8859 2 şi UTF8
Modul de instalare îl gasiţi aici: http://forum.joomlatools.org/viewtopic.php?f=22&t=19
Succes stimati colegi.
O implementare în curs de organizare găsiţi aici: http://kosson.lx.ro/component/option,co ... Itemid,46/
Sper să vă folosească şi să vă crească capacitatea de răspuns a site-urilor pe care le aveţi în grija !
Deci, Joomla ! Wink
Fişierele pentru versiunile ANSI ISO 8859 2 şi UTF8
Modul de instalare îl gasiţi aici: http://forum.joomlatools.org/viewtopic.php?f=22&t=19
Succes stimati colegi.
O implementare în curs de organizare găsiţi aici: http://kosson.lx.ro/component/option,co ... Itemid,46/
Sper să vă folosească şi să vă crească capacitatea de răspuns a site-urilor pe care le aveţi în grija !
Deci, Joomla ! Wink
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
"First they ignore you, then they laugh at you, afterwards they will fight you, then you win !" Gandhi
-
- Joomla! Fledgling
- Posts: 4
- Joined: Sun Apr 19, 2009 8:59 am
Re: Traducere DOCman
Ma ofer voluntar pentru traduceri. Va astept
***** Manual signatures are NOT allowed *****___
omidiu, part of the http://www.traduceriautorizate.biz team.
***** Manual signatures are NOT allowed *****___
omidiu, part of the http://www.traduceriautorizate.biz team.
Please read forum rules regarding signatures: http://forum.joomla.org/viewtopic.php?t=65