Slovenski prevod

tribal
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 30
Joined: Thu Aug 25, 2005 2:15 pm

Re: Slovenski prevod

Post by tribal » Wed Oct 12, 2005 7:11 pm

Bahattee wrote: Trenutno imam težave, ker sem brez internetne povezave. Objavim takoj, ko bo možno.
Hehe, tale tvoja objava nekako negira sporočilo tvoje objave, da trenutno nimaš dostopa do neta.

 
tribal
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 30
Joined: Thu Aug 25, 2005 2:15 pm

Re: Slovenski prevod

Post by tribal » Thu Oct 13, 2005 1:11 pm

Če si na netu ali v knjižnici ali pri sosedu, lahko od tam uploadaš tvoj fabulozni SLO prevod, a ne? V debato, kdo je debil, se pa s tabo raje ne bi spuščal. Svojo inteligenco si pokazal in večkrat dokazal s svojimi objavami na tem forumu.

tribal
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 30
Joined: Thu Aug 25, 2005 2:15 pm

Re: Slovenski prevod

Post by tribal » Fri Oct 14, 2005 6:18 am

Miško mali, če je tukaj kdo beden, si to samo ti. A zdaj, ko si stisnjen v kot, boš pa postal popadljiv in žaljiv?!?!

Glede na to, da očitno zelo redno dostopaš do tega foruma (torej imaš dostop do neta), še vedno čakamo tvoj fabulozni prevod. Po moje je sedaj skrajni čas, da ga objaviš. Glede na to, koliko tvojega gobcanja je bilo okrog njega, je najbrž narejen v bohoričici.

Glede na tvoj sig si sem najbrž zajadral iz slo xoops scene, očitno z nameno delat zdraho. Moj nasvet, odjadraj nazaj in se napihuj tam. Verjamem, da vas stiska okrog srčka (za razliko od tebe, ki te stiska vakuum v glavi), ko gledate, kako je Joomla/Mambo popularen, Xoops pa komaj kdo pozna, ampak "takav ti je život".

Ti lepo xoopsaj, mi bomo lep joomlal, pa je.

Bi ti rekel zbogom, pa imam občutek, da bo tvoj naslednji post še bolj beden od tvojih sedanjih. Zato zaenkrat samo: se bereva. Za take male čvekače kot si ti si vedno lahko vzamem kako minuto časa.

User avatar
OxyuranusML
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 37
Joined: Tue Sep 27, 2005 4:53 am
Contact:

Re: Slovenski prevod

Post by OxyuranusML » Fri Oct 14, 2005 2:30 pm

Mislim, da moderator ne opravlja svojega dela.  :(
Web developer & designer

User avatar
dorjano
Joomla! Explorer
Joomla! Explorer
Posts: 432
Joined: Tue Aug 30, 2005 11:26 am
Location: Slovenia
Contact:

Re: Slovenski prevod

Post by dorjano » Mon Oct 17, 2005 10:09 pm

OxyuranusML wrote: Mislim, da moderator ne opravlja svojega dela.  :(
Se opravičujem. Šele danes sem prišel toliko k sebi (bolezen), da sem videl tega *%#"%& >:(

V trenutku ga bom odstranil!!!
Moderator of Slovenian Forum

tribal
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 30
Joined: Thu Aug 25, 2005 2:15 pm

Re: Slovenski prevod

Post by tribal » Tue Oct 18, 2005 1:46 pm

Bahattee wrote: Pa vi niste normalni.
Normalnost je relativen pojem. Iz naše perspektive si nenormalen ti.

User avatar
dorjano
Joomla! Explorer
Joomla! Explorer
Posts: 432
Joined: Tue Aug 30, 2005 11:26 am
Location: Slovenia
Contact:

Re: Slovenski prevod

Post by dorjano » Wed Oct 19, 2005 8:23 am

Prosim, da ne odgovarjate na takšne provokacije! sicer pa ko boste tole brali bahatega itak ne bo več med nami!

Prisrčne pozdrave vsem,

D.
Moderator of Slovenian Forum

Perun
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 8
Joined: Thu Sep 29, 2005 5:24 pm

Re: Slovenski prevod

Post by Perun » Wed Oct 19, 2005 9:48 am

Sicer pa je ze njegovo ime povedalo vse :P

User avatar
OxyuranusML
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 37
Joined: Tue Sep 27, 2005 4:53 am
Contact:

Re: Slovenski prevod

Post by OxyuranusML » Wed Oct 19, 2005 6:55 pm

Bahattee wrote: Berem, pa sem še vedno tu ?  :o
Ej, eno vprašanje?

Kje je tvoj obljubljeni prevod?  :'(
Web developer & designer

RS
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 47
Joined: Wed Oct 26, 2005 5:17 pm

Re: Slovenski prevod / datum

Post by RS » Tue Nov 01, 2005 10:05 am

Pozdravljeni,

do sedaj ni bilo casa, da bi se oglasil, ceprav sem z zanimanjem prebral  skoraj cel forum. Vsa pohvala vsem sodelujocim. Res lepo, da imamo slovenski forum.  :D

Imam pa eno vprasanje glede prevoda datumov.

Do sedaj se nisem srecal s tem problemom, sedaj pa sem naletel na to tezavo. Namrec, precesal sem ze celotno kodo v Joomli in prevedel skoraj vse dele v Joomli, kjer se omenja datum, pa vendarle se ta ne prikazuje na FrontPage-u pravilno.

aljaz je napisal, da se to naredi na PHPServerju. aljaz, ali lahko pomagas, da vidim, ce lahko to naredim, glede na to, da streznik, na katerem zelim to narediti ni moj. Hvala

Bye
RS

User avatar
aljaz
Joomla! Intern
Joomla! Intern
Posts: 90
Joined: Fri Aug 26, 2005 8:34 pm
Location: Ljubljana, Slovenia
Contact:

Re: Slovenski prevod

Post by aljaz » Tue Nov 01, 2005 2:02 pm

Heh, veš kako, jaz sem samo predvideval, da je to na strežniku, nisem pa sprobal tega lokalno. Zdaj sem šel malo brskat po php.netu in našel tale link:

http://si2.php.net/strftime

Poskusi in poročaj, ker me zanima, če je to to. Sam trenutno nimam časa, ker se ukvarjam s prevajanjem/osveževanjem prevoda administracije za 1.1 verzijo.

lp, aljaž

RS
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 47
Joined: Wed Oct 26, 2005 5:17 pm

Re: Slovenski prevod / datum

Post by RS » Tue Nov 01, 2005 2:13 pm

Skoda  :(

Sem mislil, da si to ze sprobal, da mi ne bo treba brat, vsega.  :)

Vseeno hvala za link. Je vec kot dobrodosel. Ko preverim in postimam datum, sporocim resitev.

Bye
RS

msirse-si
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 5
Joined: Thu Oct 06, 2005 1:57 pm

Re: Slovenski prevod

Post by msirse-si » Wed Nov 02, 2005 3:37 pm

Nastavitev slovenskih datumov v joomli je sledeča:
V administratorju:

site->Global Configuration->locale pod Country Locale: napište: slovenian

User avatar
aljaz
Joomla! Intern
Joomla! Intern
Posts: 90
Joined: Fri Aug 26, 2005 8:34 pm
Location: Ljubljana, Slovenia
Contact:

Re: Slovenski prevod

Post by aljaz » Wed Nov 02, 2005 3:46 pm

msirse-si wrote: Nastavitev slovenskih datumov v joomli je sledeča:
V administratorju:

site->Global Configuration->locale pod Country Locale: napište: slovenian
pa še res je. Lokalno mi to sedaj res deluje, čeprav ne v UTF-8 varianti. Kako se pa še to aktivira?

Kaj je pa potem s to kratico: sl_SI - a to ni prav? Jaz sem do zdaj to uporabljal in mi lokalno ni izpisovalo slovenskih nazivov, tam, kjer pa hostam, pa jih, tako da sem zaradi tega sklepal, da je fora na serverju. Sicer pa tudi na hostingu ne dela UTF-8 (govorim o PHP4.3.11).

lp, aljaž

RS
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 47
Joined: Wed Oct 26, 2005 5:17 pm

Re: Slovenski prevod

Post by RS » Wed Nov 02, 2005 4:53 pm

To sem vedel že prej. Ker mi to ne dela, sem vprašal, ?e je nastavljivo v PHP Serverju.

Jaz imam tudi sedaj nastavljeno 'slovenian' pa nimam slovenskega zapisa datuma. Mislim, da je res problem v PHPju. Zal se nisem imel casa da bi se s tem danes ukvarjal. Ko najdem resitev, oz. odkrijem problem, sporocim.

Bye
RS

User avatar
aljaz
Joomla! Intern
Joomla! Intern
Posts: 90
Joined: Fri Aug 26, 2005 8:34 pm
Location: Ljubljana, Slovenia
Contact:

Re: Slovenski prevod

Post by aljaz » Wed Nov 02, 2005 11:18 pm

V bistvu je treba ločiti med sistemi, ki uporabljajo lokalizacijske oznake na način xx_XX (linux in podobni) ter windowse.

Za linux in utf-8 sem našel rešitev. Set locale v Global configuration mora imeti dodan ".utf-8" in potem mi pokaže četrtek s č-jem! :)

Code: Select all

sl_SI.utf-8

Windows hosti so druga zgodba. Oni ne uporabljajo enakih oznak kot Linux, temveč ima svoje lokalizacijske oznake. Zdaj probavam in dela tako slovenian kot SLV oznaka. Kakšno je pa treba uporabiti za kombinacijo slovenskega jezika in utf-8, mi pa ni znano in tudi google in msdn mi ne pomagata preveč...

RS
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 47
Joined: Wed Oct 26, 2005 5:17 pm

Re: Slovenski prevod

Post by RS » Thu Nov 03, 2005 8:43 am

aljaz, hvala :)

tale tvoja pripoma in link je bil vec kot odlicen.

Resitev deluje.  Da bo bolj jasno se kaksnemu, ki se bo trudil pridobiti pravi zapis datuma naj dodam se tole:

Izpis datuma v php-ju (Joomli) je pogojen s strani streznika. In kar je najvaznejse - razlicni strezniki so razlicno konfigurirani. Bolj natancno - gre za podporo kodni tabeli, ki jo steznik uporablja. V php.ini-ju se ta podpora niti ne vidi, zato je potrebno vcasih na slepo probati, katero kodno tabelo streznik polek privzete se prepozna. Tako imam jaz na lokalnem strezniku privzeto UTF-8 kodno tabelo, s katero deluje zapis sl_SL.UTF-8, na strezniku (Amis.net) pa imajo privzeto tabelo ISO 8859-1, podprto pa se kodno tabelo ISO-8859-2 za slovenske znake. S privzeto tabelo, se datum ne izpisuje pravilno, z podprto pa: sl_SI.ISO8859-2

Skratka kot vidite, je moznih vec variant, kako priti do pravilnega izpisa datuma. Predvsem pa je potrebno poznati streznik. To kar sem opisal velja za FreeBSD & MAC OS X (Darvin) in menda Linux. Za Windows-e pa veljajo drugacni zapisi, ki pa so ze bili omenjeni.

Hvala za pomoc in bye.
RS

User avatar
dorjano
Joomla! Explorer
Joomla! Explorer
Posts: 432
Joined: Tue Aug 30, 2005 11:26 am
Location: Slovenia
Contact:

Re: Slovenski prevod

Post by dorjano » Fri Nov 04, 2005 10:35 pm

Jaz bi predlagal aljaza za medaljo :D.

Thumbs up!

lpD ;)
Moderator of Slovenian Forum

bruma
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 5
Joined: Wed Oct 26, 2005 8:47 pm

Re: Slovenski prevod

Post by bruma » Sat Nov 05, 2005 10:51 am

Aljaž hvala za tale sl_SI.utf-8, ravno to sem iskal po forumih.  :)

Dorjano predlagam, da se tole doda pod nov sticky post "Tips&Tricks".
Last edited by bruma on Sat Nov 05, 2005 11:25 am, edited 1 time in total.

robi61
Joomla! Fledgling
Joomla! Fledgling
Posts: 1
Joined: Sun Nov 20, 2005 3:45 am

Re: Slovenski prevod

Post by robi61 » Tue Dec 06, 2005 11:17 am

... živjo. Mene zanima če kdo že prevaja novo 1.0.4 verzijo Joomle v SLO ...

LP

robi61

User avatar
aljaz
Joomla! Intern
Joomla! Intern
Posts: 90
Joined: Fri Aug 26, 2005 8:34 pm
Location: Ljubljana, Slovenia
Contact:

Re: Slovenski prevod

Post by aljaz » Tue Dec 06, 2005 8:58 pm

robi61 wrote: ... živjo. Mene zanima če kdo že prevaja novo 1.0.4 verzijo Joomle v SLO ...
Nimaš ne vem koliko sprememb. Vzameš prevod za 1.0 na Joomla!.SI projektu in primerjaš z angleško datoteko za 1.0.4. Razlike so minimalne.

lp, aljaž

RS
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 47
Joined: Wed Oct 26, 2005 5:17 pm

Re: Slovenski prevod

Post by RS » Tue Dec 06, 2005 9:03 pm

Vseeno pa so tolikšne, da ti javlja napako na strani :)

Se bo treba potrudit in naredit dober prevod. Mislim, da kar vsi ?akamo dorjana in njegov slovar?ek.
?e mi ta teden ostane kaj ?asa bom naredil primerjavo med 1.0.3 in 1.0.4 pa pošljem prevod. Bye

User avatar
aljaz
Joomla! Intern
Joomla! Intern
Posts: 90
Joined: Fri Aug 26, 2005 8:34 pm
Location: Ljubljana, Slovenia
Contact:

Re: Slovenski prevod

Post by aljaz » Tue Dec 06, 2005 9:15 pm

RS wrote: Vseeno pa so tolikšne, da ti javlja napako na strani :)

Se bo treba potrudit in naredit dober prevod. Mislim, da kar vsi čakamo dorjana in njegov slovarček.
Če mi ta teden ostane kaj časa bom naredil primerjavo med 1.0.3 in 1.0.4 pa pošljem prevod. Bye
Okej, če že vztrajaš... Razlike med 3 in 4, gledano samo dodatki in ne kozmetične spremembe v tekstu, ki pa nujno ne potrebujejo spremembe samega prevoda (gre samo za spremembo angleškega besedila), so:

line 161-163 (kjer nimaš kaj prevajati)

Code: Select all

/** pageNavigation */
DEFINE('_PN_LT','<');   
DEFINE('_PN_RT','>'); 
line 389-395; dodane vrstice, ki se tičejo bolj iskanja

Code: Select all

DEFINE('_SEARCH_MESSAGE','Search term must be a minimum of 3 characters and a maximum of 20 characters');
DEFINE('_SEARCH_ARCHIVED','Archived');
DEFINE('_SEARCH_CATBLOG','Category Blog');
DEFINE('_SEARCH_CATLIST','Category List');
DEFINE('_SEARCH_NEWSFEEDS','Newsfeeds');
DEFINE('_SEARCH_SECLIST','Section List');
DEFINE('_SEARCH_SECBLOG','Section Blog');
in še čisto na koncu datoteke:

Code: Select all

/** includes/pdf.php */
DEFINE('_PDF_GENERATED','Generated:');
DEFINE('_PDF_POWERED','Powered by Joomla!');
In kaj ti zdaj ne deluje?

lp, aljaž

RS
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 47
Joined: Wed Oct 26, 2005 5:17 pm

Re: Slovenski prevod

Post by RS » Tue Dec 06, 2005 9:25 pm

Oooo. Aljaž hvala.

Ravno, ko si mi to poslal, sem ugotovil, da ni bil problem v prevodu pa? pa sem spreminjal kodno tabelo. Pa sem naredil nekaj narobe. Brž, ko sem popraivl kodno tabelo v /include/phpInputFilter/class.inputfilter.php - se je Joomli zmešalo. :)
No, sem popravil, zdaj pa iš?em napako.

(aha.. iz ISO sem spremenil v utf-8 - ?e koga zanima)

Aljaž, tebi pa še nekrat hvala. Bom naredil jutri in pošljem. Bye

User avatar
aljaz
Joomla! Intern
Joomla! Intern
Posts: 90
Joined: Fri Aug 26, 2005 8:34 pm
Location: Ljubljana, Slovenia
Contact:

Re: Slovenski prevod

Post by aljaz » Tue Dec 06, 2005 9:32 pm

RS wrote: Oooo. Aljaž hvala.
Ravno, ko si mi to poslal, sem ugotovil, da ni bil problem v prevodu pa? pa sem spreminjal kodno tabelo. Pa sem naredil nekaj narobe. Brž, ko sem popraivl kodno tabelo v /include/phpInputFilter/class.inputfilter.php - se je Joomli zmešalo. :)
No, sem popravil, zdaj pa iš?em napako.
(aha.. iz ISO sem spremenil v utf-8 - ?e koga zanima)
Aljaž, tebi pa še nekrat hvala. Bom naredil jutri in pošljem. Bye
Ni za kaj. Zakaj si pa tam spreminjal encoding? Če meniš, da je potrebno (in verjetno bo), potem se obrni na oni del foruma, ki je bolj developerski oz. se ukvarjajo z lokalizacijami. Dejstvo je, da bo zaradi prehoda na utf-8 še marsikje se našel kakšen problem.

RS
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 47
Joined: Wed Oct 26, 2005 5:17 pm

Re: Slovenski prevod

Post by RS » Wed Dec 07, 2005 6:58 am

Ah, ja. Sem pozabil pojasnit.

Ko sem naredil novo stran, sem nazadnje, vsaj tako sem imel v spominu, zamenjal jezik. In potem se je zgodilo. Pa sem prišel do takšnega sklepa. Tudi za to, ker sem se zmotil pri vrnitvi jezika na angleš?ino pri strežniku in sem bil prepri?an, da pod angleš?ino deluje ok (zemenjal sem ga lokalno in tu je deloval, pozabil pa sem pogledati na novo stran, da bi videl, da napaka ostaja).
No,  ko sem ugotovil svojo napako, sem popravil. Bye

RS
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 47
Joined: Wed Oct 26, 2005 5:17 pm

Re: Slovenski prevod

Post by RS » Wed Dec 07, 2005 9:16 am

A ma kdo kakšen predlog za prevod Blog-a?

Category Blog - ???

Sem malo pregledal slovenske prevode na to temoto in najvec našel na spodnjem linku.

http://www.jonas.si/zapisi/?p=262

Zdaj me zanima vaše mnenje.

User avatar
aljaz
Joomla! Intern
Joomla! Intern
Posts: 90
Joined: Fri Aug 26, 2005 8:34 pm
Location: Ljubljana, Slovenia
Contact:

Re: Slovenski prevod

Post by aljaz » Wed Dec 07, 2005 4:50 pm

RS wrote: A ma kdo kakšen predlog za prevod Blog-a?
Category Blog - ???
Sem malo pregledal slovenske prevode na to temoto in najvec našel na spodnjem linku.
http://www.jonas.si/zapisi/?p=262
Zdaj me zanima vaše mnenje.
Samo ne z Jonasovim žnevnikom! To je kr neki... Glede na to, da se je blog že zelo udomačil, ne bi osebno imel nič proti, če ostane v originalu (kot pač tudi nekateri drugi že obstoječi izrazi). Slovensko bi sicer najbližje verjetno bilo "spletni dnevnik", ampak če tako pogledaš, imaš npr. sekcijo, ki se je kot beseda udomačila do te mere, da jo imaš tudi v SSKJ (osebno mi sekcija deluje preveč angleško, da bi jo jemal kot slovensko besedo, zato raje uporabljam področje/oddelek). So pa te prevodi vedno stvar osebnega okusa, kot to vidiš v mojem primeru (sem za blog, pa mi ni všeč sekcija).

lp, aljaž

RS
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 47
Joined: Wed Oct 26, 2005 5:17 pm

Re: Slovenski prevod

Post by RS » Wed Dec 07, 2005 7:37 pm

:)
Me veseli. Jaz sem zaenkrat tudi pustil blog, pa naj tako tudi ostane. Še nekater stvari sem opazil, da so slabo prevedene pa bi bilo mogo?e dobro po?akati na dorjana, da objavi slovar?ek. Nekatere stvari v tem prevodu pa so prav nesmiselne, pa jih bom tudi popravil.

Skratka prevod za 1.0.4 je gotov. ?e ga kdo želi (mimogrede, kam naj ga pošljem). Druga?e ga bom pa še malo obdelal, ko bo ?as dopuš?al. Druga?e pa ga lahko dobi vsak od mene. Bye

RS
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 47
Joined: Wed Oct 26, 2005 5:17 pm

Re: Slovenski prevod

Post by RS » Wed Dec 07, 2005 7:41 pm

Kaj je narobe s forumom. ? - beri c s stresico - mi vedno zamenja z vprašajem. Uporabljam pa Unicode tipkovnico. Kakšna idea?

 

Locked

Return to “Slovenian Forum”