Page 1 of 5

Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Sat Feb 11, 2006 11:19 pm
by guilliam
together with the soon to launch http://www.joomla.org.ph we are looking for FIlipino Translation Team and its coordinator.

among other joomla partner site, Filipino/pinoys are lacking a translation team,.. in which i know we dont need as much since most pinoys speak and write even better in english more than filipino(ironic as we all know its a fact).

in this light would like to ask who among the filipino joomla community members is interested and has the time to volounteer for the "Filipino Translation Team".

please post on this thread to indicate your interest.


- guilliam

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Sun Feb 12, 2006 2:00 am
by guilliam
by the way,.. we are in PHOTO FINISH stretch on this one.. since hopefully the Filipino Translation coordinator and his/her team can make it up before the much awaited release of Joomla 1.1.

- g

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Sun Feb 12, 2006 4:49 am
by wyzemoro
volounters start buying English-Filipino dictionary! hehe.

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Sun Feb 12, 2006 5:01 am
by guilliam
want to lead the pack pare? i mean the translation team?

- g

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Sun Feb 12, 2006 5:07 am
by wyzemoro
guilliam wrote: want to lead the pack pare? i mean the translation team?

- g
as i want to volounter to lead ... im not really good in Filipino Language. lets wait baka meron AB Filipino dto gusto manguna at tumulong. Though i have English-Filipino dictionary that helps me alot to translate. hehe. :)

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Mon Feb 13, 2006 2:58 am
by guilliam
btw.. this translation team is ONE of the main purpose for the creation of the official joomla partner site --> http://www.joomla.org.ph

you may check what translated joomla sites are already made by checking to this joomla partner sites:

you may want to check this official partner sites ng ibang bansa:

joomlacorner.com/th/
dutchjoomla.com/
joomlaserbia.com/
joomlaportal.fi/
taiwanmambo.com/
joomla.com.br/
joomla-bg.com/
myjoomla.gr/
joomla.gen.tr/
joomlahispano.org/
svenskjoomla.se/
joomla.it/
joomlaest.com/
joomla.dk
joomla.de
aljoomla.org
crojoomla.com
joomlabrasil.org
joomlafrance.org
joomla.jp
joomlaindia.org

when the translation team is set up., it will have its own home in the joomla project dev for example like the french:

http://developer.joomla.org/sf/projects ... ranslation

ive heard allan(joomlasticman) is interested to lead the pinoy translation team, tama ba?? :)


- g

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Mon Feb 13, 2006 6:00 am
by Joomlasticman
Kaya kong gampanan ang katungkulan upang tumulong sa pagtutugma ng wikang ingles at tagalog o isalin ang wikang ingles sa tagalog, Natatanto, nalilirip o nauunawaan ba ninyo ang aking sinabi? Nais nyo ba na ito ay isalin ko sa wikang ingles? Hehehe okey ba? Sabihin nyo lang kung kelan ito sisimulan at nakahanda ako sa anumang oras. Teka, sino ba mga makakasama sa pagsasalin?

Allan

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Mon Feb 13, 2006 11:58 am
by raeldc
kuya allan, siguraduhin mo lang na ang iyong pagsalin ay hindi - corny :D  :laugh:

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Mon Feb 13, 2006 1:25 pm
by Joomlasticman
Bro Rael, pagka crony ang english tagalog dictionary eh for sure corny rin ang transalation.  ;)

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Mon Feb 13, 2006 1:57 pm
by raymond
Guilliam! I'm willing to sign up. Kind of a way to thank you for all that JSAS to online DB thread that you had a few weeks ago. However, before I take the plunge, I'd like to know a few things...

1. What are we going to translate? J 1.0.7? 1.1?
2. What language are we going to translate Joomla into? Filipino or Tagalog?
3. How do we translate it? If its a list of sentences and phrases that won't be a problem but if I have to dig into PHP code, I might probably break the whole site haha
4. How much time do we have? Finals are coming up and I'm already up to my neck in cases so I don't know if I can make much of a dent in the workload.

Anyway, I'm really interested! I don't know if I'm particularly qualified as I'm not an AB Filipino graduate like one suggested by wyzemoro but I think I can hold my own with Filipino. It would, of course, be better with a real AB Fil guy on the team. Joomla's made a lot of things possible the past few months that I've used it. Just want to give back a little.

Mabuhay!  :laugh:

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Mon Feb 13, 2006 2:18 pm
by stingrey
raymond wrote: 1. What are we going to translate? J 1.0.7? 1.1?
Translation of 1.1 Language files & 1.1 Help files (the text you see in Admin Backend when you click `Help` and a window pops up.

raymond wrote: 3. How do we translate it? If its a list of sentences and phrases that won't be a problem but if I have to dig into PHP code, I might probably break the whole site haha
You will be given the necessary files to translate - mainly translation files.
You will not need to go through an PHP code.
raymond wrote: 4. How much time do we have? Finals are coming up and I'm already up to my neck in cases so I don't know if I can make much of a dent in the workload.
Immediate priority is a language file for the installation process, which will be part of 1.1 Core Build.

Next is language files for installation by users.  So this is not so immediate a need as this can even be completed after actual 1.1 Stable release.  However as close to 1.1. stable release is optimal.  No work will occur yet as these files have not been finalized yet.

The help information translation is least priority as these have not yet been completed and will not be ready probably till after 1.1 is stable.

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Mon Feb 13, 2006 2:32 pm
by raymond
Great! Sign me up!!! :D

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Mon Feb 13, 2006 4:12 pm
by guilliam
sample language file, since intimidated and iba pag sinabing PHP ang kakalikutin. .ehheh:

ENGLISH:
DEFINE('_LANGUAGE','en');
DEFINE('_NOT_AUTH','You are not authorized to view this resource.');
DEFINE('_DO_LOGIN','You need to login.');
DEFINE('_VALID_AZ09',"Please enter a valid %s.  No spaces, more than %d characters and contain 0-9,a-z,A-Z");
DEFINE('_CMN_YES','Yes');
DEFINE('_CMN_NO','No');
DEFINE('_CMN_SHOW','Show');
DEFINE('_CMN_HIDE','Hide');
GERMAN:
DEFINE('_LANGUAGE','de');
DEFINE('_NOT_AUTH','Sie sind nicht berechtigt, diesen Bereich zu sehen.');
DEFINE('_DO_LOGIN','Sie müssen sich anmelden.');
DEFINE('_VALID_AZ09','%s ist nicht zulässig. Bitte keine Leerzeichen, mindestens %d Stellen, 0-9,a-z,A-Z sollte enthalten sein.');
DEFINE('_CMN_YES','Ja');
DEFINE('_CMN_NO','Nein');
DEFINE('_CMN_SHOW','Anzeigen');
DEFINE('_CMN_HIDE','Verstecken');
so ilalagay mo alng ang corresponding value from the single qoutes of english to tagalog :)

- g

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Tue Feb 14, 2006 12:26 pm
by joomla-ph
Im willing to join...  :)

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Tue Feb 14, 2006 3:08 pm
by raymond
Joomlasticman wrote: Kaya kong gampanan ang katungkulan upang tumulong sa pagtutugma ng wikang ingles at tagalog o isalin ang wikang ingles sa tagalog, Natatanto, nalilirip o nauunawaan ba ninyo ang aking sinabi? Nais nyo ba na ito ay isalin ko sa wikang ingles? Hehehe okey ba? Sabihin nyo lang kung kelan ito sisimulan at nakahanda ako sa anumang oras. Teka, sino ba mga makakasama sa pagsasalin?

Allan
Guilliam: Kinakailangan ba na ganito katalinhaga/kalalim ang gagamitin naming pilipino? Hindi ba mas angkop na gamitin ang simpleng pilipino, ang wikang mas malimit gamitin ng masa? Kailan nga pala natin ito sisimulan? Naiinip na ako sa pagnanais na simulan ang magandang proyektong ito. :)

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Tue Feb 14, 2006 6:43 pm
by guilliam
ang lalalim ng mga tagalog nyo.. di ko ma aruk! nyahhahha.. im waiting for for allan(@joomlasticman) for confirmation to lead the PH translation team.

will announce it officially on the pinoy forums once we got joomlasticman is inducted to the the translation coordinator.. so sya magiging team lead nyo(all translation volunteers)

on the question,.. nope not necessary na matalinghaga.. we prefer na the common tagalog. :)

- g

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Wed Feb 15, 2006 12:45 am
by jc
Isama nyo na rin ako Guilliam
Sa palagay ko ito na ang tamang oras upang magbigay ng kontribusyon sa komunidad ng Joomla.

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Wed Feb 15, 2006 6:36 am
by Joomlasticman
Pwede ba Tag-lish? ano nga pala sa tagalog ang "Save"?  ;)

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Wed Feb 15, 2006 9:51 am
by joomla-ph
"Save" = in Tagalog "I-save". Yan ang standard na ginagamit ng Tagalog translators. Official docs, newspapers, softwares, etc... kahit sa Google.com  ;)

Tungkol po naman sa Taglish, hindi po ito pormal gamitin. Kahit po sa mga official docs at translated softwares. ginagamit lang kadalsan ang Taglish sa mga Novels, pang-chicks, at pinoy conversations... :P  :laugh:

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Thu Feb 16, 2006 3:16 am
by guilliam
@All,

This is to announce that Allan M.(AKA @Joomlasticman) will be the Filipino Translation Team Coordinator.

congratulations! th Filipino Joomla Community is looking forward for your leadership and this momentous event for PH's first official Joomla translation into Filipino!


- guilliam



official announcement here: http://forum.joomla.org/index.php/topic,38517.0.html

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Thu Feb 16, 2006 3:19 am
by guilliam
tha sample language file posted on reply #12 is for Joomla 1.0.7, be advised that on 1.1 series of Joomla language file looks something like this(Thanks @infograf768 for the info):
These are 1.0.7-type language files.

The 1.1 language files (in the language folders) are of the type:

&LT=<
&GT=>
A USER SUBMITTED=A user submitted
ADMINISTRATOR=administrator
ALERTNOTAUTH=You are not authorized to view this resource.
APPLY=Apply
ARCHIVE=archive
ARCHIVED=Archived
ARE YOU SURE YOU WANT TO DELETE SELECTED ITEMS.=Are you sure you want to delete selected items.
etc.

- g

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Thu Feb 16, 2006 3:29 am
by guilliam
@wyzemoro, @raymond, @joomla-ph, @jc and all other volunteers for the PH translation team:

please coordinate with @joomlasticman for tasks and formation of Team Membership to the Translation team.

for forum organization and easier management all translation concerns is advised to be made on this board: http://forum.joomla.org/index.php/board,168.0.html

every volunteer after pledging membership and volunteerism on this thread is requested to post to the roll call thread located here:
http://forum.joomla.org/index.php/topic,38521.0.html


- guilliam

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Thu Feb 16, 2006 11:57 pm
by Joomlasticman
Ipagpatuloy pa natin ang pag-anyaya sa mga kababayan nating mga pinoy, malay natin, baka Paunlakan nila ang ating paan-yaya. Isang pasasalamat sa inyong lahat at sa komunidad ng Joomla! mula sa kaibuturan ng aking pusong taimtim na hindi na makahintay sa pagsasalin ng wikang ingles sa wikang filipino. :D

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Fri Feb 17, 2006 12:51 am
by joomla-ph
wow! ayos yung tagalog niyo sir. patikim palang yan...  :laugh:

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Fri Feb 17, 2006 5:33 am
by guilliam
joomla-ph wrote: wow! ayos yung tagalog niyo sir. patikim palang yan...  :laugh:
teaser pa lang yan pare.. ano pa kaya kung ma deploy na yan.. ehehe..

@jc,.. please check in the roll call ng translation team members sa:

http://forum.joomla.org/index.php/topic,38521.0.html

- g

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Sat Feb 18, 2006 10:00 am
by wyzemoro
Joomlasticman wrote: Ipagpatuloy pa natin ang pag-anyaya sa mga kababayan nating mga pinoy, malay natin, baka Paunlakan nila ang ating paan-yaya. Isang pasasalamat sa inyong lahat at sa komunidad ng Joomla! mula sa kaibuturan ng aking pusong taimtim na hindi na makahintay sa pagsasalin ng wikang ingles sa wikang filipino. :D

Malugod kitang binabati kasamang Joomlasticman bilang walang pag-aatubili sa paanyaya ni kasamang guilliam bilang tagapamahala ng pagsasalin ng wikang ingles sa wikang filipino. Ako'y masaya para sayong interes at taimtim na gusto manilbihan sa kuminidad ng Joomla.

Indi ko man pina-unlakan ang paanyaya ni guilliam peru ako parin nandto at handang tumulong sa pagsasalin. Gagawin ko ano man ang kaya kong ipamahagi sa kuminidad ng Joomla!. Maraming salamat po at Mabuhay ka! Patuloy at simulan na ang pagsasalin!

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Sat Feb 18, 2006 10:25 am
by joomla-ph
ayos rin ung tagalog niyo sir, ang lalim nun .... parang Pulitiko... :D (*jok)

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Sat Feb 18, 2006 10:34 am
by wyzemoro
joomla-ph wrote: ayos rin ung tagalog niyo sir, ang lalim nun .... parang Pulitiko... :D (*jok)
naks! indi ata yun malalim.. hehe. at Pulitiko? hmmm. ako ay isang hamak lang na naninilbihan dto at indi po ako isang trapong mapulitiko. haha! amf! korni ko. LOL!  :laugh:

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Sat Feb 18, 2006 11:10 am
by joomla-ph
hala Trapo, ibig sabihin marumi.... :P  ;D hehehe.... sana walang Pulitiko dito.... :P

Re: Filipino Translation Coordinator and members needed.

Posted: Wed Feb 22, 2006 3:02 am
by Joomlasticman
Ingat tayo sa pagsasalita ng hindi kaaya-ayang tagalog, kasi si joomla-ph ay parak, baka hulihin tayo nyan, kaya laging malamyos ay malumanay lang ang pagtatagalog  :D Huwag nating tularan ang mga taong gumagawa ng karuwaldumal sa kanilang kapuwa.