Prevod za jomSocial 2.8 - Potreban Tim!
Moderator: cicans
-
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 173
- Joined: Sun Apr 05, 2009 5:05 pm
- Location: Bali, Indonesia
- Contact:
Prevod za jomSocial 2.8 - Potreban Tim!
Pozdrav ljudi
Verovatno ste već odavno čuli za JomSocial, šta je ta komponenta i čemu služi ali problem na koji su ljudi večito nailazili sa njom je nedostatak prevoda.
Počevši od verzije 2,6, JomSocial kao i mnoge druge ekstenzije sada sa prevodima manipuliše preko Transifex-a a tim koji je trebao da održava srpski jezik je najblaže rečeno - mrtav.
Ne želim da zalazim u detalje zašto prethodni koordinator grupe nije održavao prevode ali pretpostavljam da je grupu pokrenuo samo da bi dobio besplatnu licencu za jomSocial.
Od danas, ja preuzimam koordinaciju grupom i potrebno mi je dvoje ozbiljnih ljudi koji će zajedno samnom da rade na prevođenju komponente. Ja već nekoliko godina radim za JomSocial i prosto me je sramota da ne postoji oficijalni srpski prevod za komponentu.
Posao prevodioca je striktno volonterski a kao kompenzaciju dobijate licencu za JomSocial dokle god aktivno održavate prevode. Mislim da je to "fair deal".
Prevodi moraju obavezno biti rađeni na ćiriličnom pismu. Konverzija u latinično pismo je mnogo jednostavnija kasnije
Ukoliko ste zaiteresovani za rad na prevodu, odgovorite ovde i ukratko opišite da li ste već prevodili neke komponente, zašto želite da prevodite baš JomSocial itd....
Verovatno ste već odavno čuli za JomSocial, šta je ta komponenta i čemu služi ali problem na koji su ljudi večito nailazili sa njom je nedostatak prevoda.
Počevši od verzije 2,6, JomSocial kao i mnoge druge ekstenzije sada sa prevodima manipuliše preko Transifex-a a tim koji je trebao da održava srpski jezik je najblaže rečeno - mrtav.
Ne želim da zalazim u detalje zašto prethodni koordinator grupe nije održavao prevode ali pretpostavljam da je grupu pokrenuo samo da bi dobio besplatnu licencu za jomSocial.
Od danas, ja preuzimam koordinaciju grupom i potrebno mi je dvoje ozbiljnih ljudi koji će zajedno samnom da rade na prevođenju komponente. Ja već nekoliko godina radim za JomSocial i prosto me je sramota da ne postoji oficijalni srpski prevod za komponentu.
Posao prevodioca je striktno volonterski a kao kompenzaciju dobijate licencu za JomSocial dokle god aktivno održavate prevode. Mislim da je to "fair deal".
Prevodi moraju obavezno biti rađeni na ćiriličnom pismu. Konverzija u latinično pismo je mnogo jednostavnija kasnije
Ukoliko ste zaiteresovani za rad na prevodu, odgovorite ovde i ukratko opišite da li ste već prevodili neke komponente, zašto želite da prevodite baš JomSocial itd....
-
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 173
- Joined: Sun Apr 05, 2009 5:05 pm
- Location: Bali, Indonesia
- Contact:
Re: Prevod za jomSocial 2.8 - Potreban Tim!
Nema zainteresovanih?
-
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 173
- Joined: Sun Apr 05, 2009 5:05 pm
- Location: Bali, Indonesia
- Contact:
Re: Prevod za jomSocial 2.8 - Potreban Tim!
Ama bas niko
Pih
A da sam rekao da cete dobiti 500 eura za pos'o xD u red bi stali
Pih
A da sam rekao da cete dobiti 500 eura za pos'o xD u red bi stali
- zekavr
- Joomla! Apprentice
- Posts: 30
- Joined: Fri Apr 03, 2009 4:57 pm
- Location: Vranje
Re: Prevod za jomSocial 2.8 - Potreban Tim!
Ja sam danas krenuo da prevodim ali mislim da će mi trebati punoooo vremena. S tim što moram da naglasim da prevodim na latinici jer me ćirilica stvarno ne zanima kao ni sajtovi na ćirilici. Ako neko želi da podelimo poso i ne mrzi ga da prevodi može da se javi i da odradimo prevod na latinici.
-
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 173
- Joined: Sun Apr 05, 2009 5:05 pm
- Location: Bali, Indonesia
- Contact:
Re: Prevod za jomSocial 2.8 - Potreban Tim!
Zeko, jel imas nalog ovde?
https://www.transifex.com
Hajde napravi pa da krenemo da radimo nesto zajedno. Lakse je pratiti sta ko radi na transifexu
https://www.transifex.com
Hajde napravi pa da krenemo da radimo nesto zajedno. Lakse je pratiti sta ko radi na transifexu
- zekavr
- Joomla! Apprentice
- Posts: 30
- Joined: Fri Apr 03, 2009 4:57 pm
- Location: Vranje
Re: Prevod za jomSocial 2.8 - Potreban Tim!
Dogovoreno. Čim otvorim nalog javljam ti se
- joes021
- Joomla! Explorer
- Posts: 320
- Joined: Mon Mar 23, 2009 11:45 am
- Contact:
Re: Prevod za jomSocial 2.8 - Potreban Tim!
Siniša mislim da previše očekuješ od srpske zajednice...
free website studio
Software for making web sites
Software for making web sites
-
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 173
- Joined: Sun Apr 05, 2009 5:05 pm
- Location: Bali, Indonesia
- Contact:
Re: Prevod za jomSocial 2.8 - Potreban Tim!
heheh Djole, mislio sam da ce free full license biti dovoljan povod al dobro, Zeka je tu, mozda bi i ti mogao da se ukljucis
-
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 113
- Joined: Mon Sep 17, 2007 2:19 pm
- Contact:
Re: Prevod za jomSocial 2.8 - Potreban Tim!
Sinisa ja sam se prikljucio ali ne mogu da garantujem aktivan rad, zati i ne trazim licencu. Ukljucicu se kad god budem mogao, a vec sam se registrovao!
-
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 173
- Joined: Sun Apr 05, 2009 5:05 pm
- Location: Bali, Indonesia
- Contact:
Re: Prevod za jomSocial 2.8 - Potreban Tim!
Pozdrav Milutine
Super za tvoju aplikaciju, ali od kako je iJoomla.com preuzela JomSocial, mnogo promena se desilo. Merav (CEO) sada insistira da prevode radi samo jedna osoba - ne tim.
https://www.jomsocial.com/partners/translators
Zbog mojih obaveza u iJoomla INC, ja verovatno necu moci da radim prevod sam, tako da cu svoje mesto morati da ustupim nekome ko ozbiljno zeli da prevodi komponentu
Super za tvoju aplikaciju, ali od kako je iJoomla.com preuzela JomSocial, mnogo promena se desilo. Merav (CEO) sada insistira da prevode radi samo jedna osoba - ne tim.
https://www.jomsocial.com/partners/translators
Zbog mojih obaveza u iJoomla INC, ja verovatno necu moci da radim prevod sam, tako da cu svoje mesto morati da ustupim nekome ko ozbiljno zeli da prevodi komponentu
- Mzlaki
- Joomla! Apprentice
- Posts: 49
- Joined: Fri Jan 29, 2010 7:18 am
Re: Prevod za jomSocial 2.8 - Potreban Tim!
Ja hoću ozbiljno da radim. Pišite mi na PP ako je projekat i dalje aktuelan.
-
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 173
- Joined: Sun Apr 05, 2009 5:05 pm
- Location: Bali, Indonesia
- Contact:
Re: Prevod za jomSocial 2.8 - Potreban Tim!
Jeste, projekat je i dalje aktuelan, sa malim izmenama doduse.
Jedna osoba odrzava prevod. Jedan osoba dobija aktivnu licencu i support za JomSocial Standard svo vreme dokle god drzi prevod azuriranm.
Srpski ima dva otvorene mesta. cirilica i latinica i oba su trenutno upraznjena
Jedna osoba odrzava prevod. Jedan osoba dobija aktivnu licencu i support za JomSocial Standard svo vreme dokle god drzi prevod azuriranm.
Srpski ima dva otvorene mesta. cirilica i latinica i oba su trenutno upraznjena