(ar-AA) ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد

كل ما يتعلق باللغة العربية فى جوملا! والإضافات البرمجية المعربة ، شارك هنا إذا واجهتك مشكلة خاصة بالتعريب

Moderators: sherif, General Support Moderators

User avatar
emakki
Joomla! Ace
Joomla! Ace
Posts: 1686
Joined: Fri Dec 01, 2006 9:26 am
Location: Centreville, Virginia
Contact:

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by emakki » Thu Feb 04, 2010 2:49 am

من ناحيتي سأجرب على استضافة لينوكس من أمريكا.

بالتوفيق
Live and learn.. No matter what you earn..Money or knowledge.. From market or college..
_______
http://alhost.org هل تبحث عن إستضافة؟ مقارنة بين أفضل شركات الإستضافة
http://alhost.me دليل ومعاينة شركات الاستضافة العربية

User avatar
suneye
Joomla! Hero
Joomla! Hero
Posts: 2676
Joined: Sat Jan 12, 2008 6:00 pm
Location: Damascus - Syria

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by suneye » Thu Feb 04, 2010 12:28 pm

السلام عليكم،
لقد قمت بإنشاء موقع جديد يتضمن الكود التالي: ar_AR
والوسوم التالية في سطر Locale:
<locale>ar_AR.utf8, ar_AR.UTF-8, ar_AR, ara_AR, arb_AR, arabic_ar, arabe, ara, arab, arabic, ar, arabic_Standard, ar_AR.iso88596, ar_AR.ISO-8859-6, ar_AR.ISO8859-6, ISO-8859-6</locale>
أرجو من الجميع إعطائي بعض الوقت وتجربته الرد مع ذكر:
الدولة:
نوع سيرفر الإستضافة:
نوع نظام التشغيل المستخدم في الجهاز:
الإعدادات المحلية الخاصة بجهاز الكمبيوتر:
اللغة المعتمدة في جهاز الكمبيوتر:

وشكراً جزيلاً لكل من يهتم ويقدم المساعدة في هذه التجربة.

طبعاً قمت بعدة تجارب وكانت الحمد لله ناجحة، ونتيجة التجارب التي انتظرها من الأحوة تتعلق بموضوع الـ Locae ومدى توافقيتها.
رابط الموقع:
مدرسة جوملا! العربية http://www.joomlaarabschool.com

مع تحياتي
Mahmood Alhaj Kassem _ محمود الحاج قاسم
Arabic Joomla! Translation Coordinator and Arabic forum moderator.
http://joomlacode.org/gf/project/arabic_unitag/

User avatar
sherif
Joomla! Ace
Joomla! Ace
Posts: 1560
Joined: Fri Jan 12, 2007 12:15 am
Location: Dikirnis , Egypt :: دكرنس ، مصر
Contact:

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by sherif » Thu Feb 04, 2010 4:42 pm

السلام عليكم

- قمت بفتح الموقع و ظهر في متصفحي بالطريقة المعتادة للغة العربية
- التاريخ الموجود في المقال ظهر لي كالتالي
الأربعاء, 03 شباط/فبراير 2010 00:00
- استخدم ويندوز xp-sp2
- اللغة المستخدمة في النظام هى Arabic Egypt
-الاعدادت المحلية ايضا كلها Arabic Egypt

الحقيقة لا أعرف مالذي يمكنني فعله بالضبط لفحص موضوع اللوكال أكثر من هذا
اذا كان قد فاتني شيئ فأرجو تنبيهي

جاري تثبيت اللغة على موقع اونلاين وسأرشدك اليه للفحص اذا رغبت

تحياتي

User avatar
sherif
Joomla! Ace
Joomla! Ace
Posts: 1560
Joined: Fri Jan 12, 2007 12:15 am
Location: Dikirnis , Egypt :: دكرنس ، مصر
Contact:

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by sherif » Thu Feb 04, 2010 6:13 pm

تحديث
قمت بتركيب ملفات اللغة الموحدة على موقع عادي يستخدم اباتشي/يونكس
طبعا بعد تغيير سطر اللوكال الى التعديل المكتوب اخيرا

Code: Select all

<locale>ar_AR.utf8, ar_AR.UTF-8, ar_AR, ara_AR, arb_AR, arabic_ar, arabe, ara, arab, arabic, ar, arabic_Standard, ar_AR.iso88596, ar_AR.ISO-8859-6, ar_AR.ISO8859-6, ISO-8859-6</locale>
كل ما لاحظته هو أن صيغة التاريخ تعدلت مثلا من
الخميس, 25 سبتمبر 2008 02:00
الى
الخميس, 25 أيلول/سبتمبر 2008 02:00
سأقوم بالتجربة على موقع آخر ثم على السيرفر الشخصي على جهازي الذي يستخدم ويندوز

اذا كان هنا شيئ محدد يجب ملاحظته بخلاف التاريخ فأرجو التوضيح
اذا اردت رابطا فقط أخبرني
تحياتي

User avatar
suneye
Joomla! Hero
Joomla! Hero
Posts: 2676
Joined: Sat Jan 12, 2008 6:00 pm
Location: Damascus - Syria

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by suneye » Thu Feb 04, 2010 10:30 pm

وعليك كل السلام، ولك كل المحبة والاحترام،
كنت سأعتب عليك لو ان احداً سبقك إلى الفصح، طبعاً مع التماس العذر لأخينا إياد وفقه الله.
ياسيدي الكريم... كما ترى وطبعاً بانتظار مساعدة بقية الاخوة بعملية الفحص، أقول كما ترى لامشكلة ولا تضارب
الموقع يعمل واللغة تعمل والتاريخ والوقت يعمل فإذا التوافقة العامة مع اللوكال تعمل...
أخي محمد (maoaf) كان قد طرح موضوع اللوكال ومما قاله التالي:
نعم لن يتعرف أي نظام تشغيل على الLocale التي أنشئتها لأنها ليست موجودة لديه
وطبعاً سأقوم بتفيد ماجاء بردوده عند الإنتهاء من بحث الموضوع من كل جوانبه.

بالنسبة لموضوع تغير التاريخ، أظن أنه في أول تجربة تم عرض التاريخ من نظام جهازك
وفي التجربة الثانية تم عرض التاريخ من ملفات اللغة العربية الموحدة لأن هذه الصيغة (أيلول/سبتمبر) استخدمتها في ملفات اللغة.
وهذا يعني أن السيرفر والموقع ونظام الجهاز والمتصفح لديك قاموا بالتعرف على وسوم اللوكال الموجودة وقاموا بعرض محتواها، وللتأكد اكثر أرجو وضع مؤشر الماوس على منطقة عرض التاريخ على الشاشة، إن ظهر التاريخ بالطريقة الأولى (الخميس, 25 سبتمبر 2008) فهذا يعني أن ماتقدم صحيح.
بإنتظار تجربتك، علماً أن التاريخ عندي يظهر بنفس الطريقة الثانية (تاريخ آخر تحديث: الخميس, 04 شباط/فبراير 2010 15:40 ).
- استخدم ويندوز xp-sp2
- اللغة المستخدمة في النظام هى Saudi Arabia
-الاعدادت المحلية ايضا كلها Arabic Saudi Arabia
السيرفر (اباتشي/يونكس) أمريكا ولاية شيكاغو
طبعاً انا في دمشق - سوريا

بإنتظار تجارب بقية الأخوة.
أما سؤالك التالي:
اذا كان هنا شيئ محدد يجب ملاحظته بخلاف التاريخ فأرجو التوضيح
وأنا أيضاً أرجو من الأخ محمد (maoaf) الإجابة عليه بإسهاب مشكوراً.

شكراً صديقي
Mahmood Alhaj Kassem _ محمود الحاج قاسم
Arabic Joomla! Translation Coordinator and Arabic forum moderator.
http://joomlacode.org/gf/project/arabic_unitag/

User avatar
sherif
Joomla! Ace
Joomla! Ace
Posts: 1560
Joined: Fri Jan 12, 2007 12:15 am
Location: Dikirnis , Egypt :: دكرنس ، مصر
Contact:

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by sherif » Fri Feb 05, 2010 12:02 am

موقع جملة على سيرفر XAMPP على نظام ويندوز اكس بي
Apache/2.2.11 (Win32) DAV/2 mod_ssl/2.2.11 OpenSSL/0.9.8i mod_autoindex_color PHP/5.2.8
بيانات نظام تشغيل جهازي كما سبق ويندوز اكس بي الاعدادات المحلية واللغة كلها Arabic Egypt

تاريخ المقال
الأربعاء, 06 أغسطس 2008 18:47
بعد تركيب اللغة الموحدة تغير الى
الأربعاء, 06 آب/أغسطس 2008 18:47

احد الموديولات كان يعرض التاريخ بصيغة
اليوم: 05 فبراير, 2010
بعد تركيب اللغة الموحدة أصبح يعرض
اليوم: 05 شباط, 2010

maoaf
Joomla! Intern
Joomla! Intern
Posts: 99
Joined: Mon Apr 23, 2007 2:22 pm

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by maoaf » Sun Feb 07, 2010 4:58 am

قمت بمراجعة الأكواد البرمجية لكميوننت content الموجود مع جمله و كذلك مراجعة الاكواد البرمجية لثلاثة إضافات خارجية ووجدت التالي:

الLocale لا تأثير له على أسلوب عرض التاريخ على أي منها و يتم من خلال الكود البرمجي اجبار الكمبوننت على أسلوب عرض محدد.

لذلك لا يوجد أي تأثير لو قمنا بحذفها أو كتابة الأكواد المقترحة في اللغة العربية الموحدة أو أي دولة عربية.

قمت أيضاً بالسؤال عن فائدتها في منتدى الترجمة الانجليزي وكان الرد تأكيد لما وجدته http://forum.joomla.org/viewtopic.php?f ... 5#p2029765

توجد امكانية لبعض المشاكل لمن يقوم بالانتقال من جمله 1 إلى 1.5 كما في الرد.

و كذلك سيتم حذف خانة Locale في النسخة القادمة 1.6 لذلك لا فائدة منها حالياً.

لذلك أقترح التالي لاكمال المشروع:
1- استفتاء أكبر عدد ممكن من مستخدمي جمله حول أسلوب العرض المقترح.
2- استشارة فريق عمل الترجمة الخاص بجمله.
3- أخذ الموافقة منهم على الرمز الجديد للغة العربية ar-AR لتكون اللغة الرسمية.

و المشاكل المتوقعة كالتالي:
1- تفضيل بعض المستخدمين أسلوب عرض التاريخ و الوقت بالأسلوب الخاص بدولته.
و مثاله:
الأربعاء, 06 أغسطس 2008 18:47
بدل من
الأربعاء, 06 آب/أغسطس 2008 18:47

2- رفض فريق جمله للترجمه الرمز الجديد ar-AR


تحياتي
محمد
محمد

User avatar
suneye
Joomla! Hero
Joomla! Hero
Posts: 2676
Joined: Sat Jan 12, 2008 6:00 pm
Location: Damascus - Syria

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by suneye » Thu Feb 11, 2010 1:07 pm

السلام عليكم ،
أعتذر من الأخ محمد (maoaf) ومن جميع المتابعين لتأخري بالرد، والسبب هو حساسية المشروع ومداه المفتوح على المناقشات والآراء بغض النظر عن مدى احترافيتها وعن غايتها، ولذلك أجدني مضطراً للأخذ بعين الإعتبار المارين سريعاً على نظام جوملا!، والمحترفين في هذا الشأن، فالأول من حقع علي أن يكون فكرة عن المشروع ويفهم مقصده، والثاني من حقع علي كذلك أن تكون ردودي مبنية على منهج علمي ووقائع وأدلة، ولذلك ومن مداخلة الأخ محمد (maoaf) الذي شكك بنجاح المشروع وإمكانية استمراريته بتاريخ Jan 25, 2010، من خلال طرحه لموضوع الـ Locale، وجدت نفسي مرة أخرى وكأني أبدأ من جديد لأن هذا الموضوع وأقصد الـ Locale غير مستقل لافي نظام جوملا! ولا في عالم الأنظمة والإنترنت، وهو مرتبط تقريباً بكل شيء من xml, أكواد اللغات والمناطق، وأنظمة السيرفرات وانظمة التشغيل (أجهزة الكمبيوتر)، والمتصفحات، والهيئة الدولية للمقاييس ISO بعدة مواصفات، منظمة الإنترنت، منظمة تسجيل أسماء النطاقات، المنظمات الخاصة بمعايير الـ Locale الخ... وهذا مادعاني للتفرغ طلية الوقت الماضي (أسبوعان) ليس للقيام بالرد على الطرح، وإنما لإشباع الموضوع دراسة كافية من ناحية الـ Locale ومتعلقاتها.

كان الأخ محمد (maoaf) قد بدأ طرحه بالتالي:
توجد نقطة لم تناقش في توحيد اللغة العربية,
1- و هي هل تعريف ال Locale سيؤثر على دعم اللغة العربية و عرض التاريخ لكل الدول العربية أم لا؟
2- (هل جميع الدول العربية تستخدم نفس أسلوب العرض مثل الأرقام و التاريخ و العملات و غيرها؟)
3- أيضاً يبدو لي أن الLocale في ملف اللغة يجب ان يكون صحيح بحيث تستطيع أنظمة التشغيل ان تتعرف عليه.
وقمت بالرد عليه بوضوح:
توضيح: الـ (Locale) أو الموقع المحلي له قسمين أو مهمتين
الأولى: تتعلق بالمنطقة الزمنية وهذه ليس للملفات العربية او غيرها علاقة بها وإنما يتم تعيين الإعدادات من:
إدارة النظام >> الإعدادات العامة >> السيرفر >> الإعدادات المحلية >> المنطقة الزمنية.

1- لا لن يؤثر سلباً فهو مدروس من كافة النواحي.
لايوجد فرق بين عرض تاريخ دولة او دول وهذا الأمر لايتعلق بالـ (Locale) إنما بدقة تعريب الملفات، وبحفظها بصيغة UTF8، هذا من ناحية الصيغة والشكل، أما من ناحية الزمن وفرق التوقيت فهذا يتعلق بضبط المنطقة الزمنية كما أوضحت أعلاه للموقع وللسيرفر.

2- لاتوجد في نظام جوملا تخصيصات لعرض الأرقام أو العملات أو غيرها،
أما التاريخ فتوجد دول تستخدم مسميات التاريخ الميلادي العربي مثل، كانون الثاني، شباط، آذار ...الخ
وتوجد دول أخرى تستخدم مسميات التاريخ الميلادي الغربي مثل، يناير، فبراير، مارس، أبريل
ولقد راعيت في الترجمة كلا الحالتين فإعتمدت على التسميتين معاً.

3- الـ Locale في ملفات xml صحيحة ومتوافقة مع المتصفحات وأنظمة التشفيل والسيرفرات.
والكود هو(language_country (ar_AR وفكرة الكود هي التخلص من المقطع الثاني وهو الدولة وتوحيدها.
المهم هنا هو المقطع الأول ar وهو خاص باللغة، وسيعمل بشكل كامل، اما موضوع الدولة فهو هنا غير هام من ناحية التقنية للفكرة حيث أن الأمر يتعلق بدولة اللغة وليس بلغة الدولة، وقد أوضحت هذا في صفحة الموضوع.

الآن سأقوم بالرد على النقاط الجديدة في بنود مداخلته كما وعدته وبشكل مختصر إلى حد ما:
بالنسبة لتوحيد رمز اللغة و الدولة للغة العربية و وضع رمز واحد مثل اقتراحك (ar-AR) فلا مشكلة فيه لأن المسؤول عن إدارة ملفات اللغة و الترجمات جمله نفسها,
هذا الأمر لايتعلق بإدارة ملفات اللغة وترجمات جوملا!، وجوملا! ليست المسؤولة عنه إنما المعايير الدولية وخاصة فيما يتعلق بترميز اللغات: ISO 639، وترميز الدول: ISO 3166، ومنظمة ICANN و IANA، ومنظمة الإنترنت W3.org، والمتصفحات، ومعايير الأحرف والمحارف والصيغ العالمية، فلو جئت بأكواد غير موجودة لن تعمل الترجمة.
لكن المشكلة الحقيقة موجودة في Locale و المسؤول عنها هو نظام التشغيل
لقد أشرت في المقدمة إلى من هو المسؤول وبماذا ترتبط الـ Locale، ونظام التشغيل مسؤول عن أرقام الوقت والتاريخ فقط.
لذلك في الوضع الحالي سيبحث نظام التشغيل عن رمز الLocale الموجود ولكنه لن يتعرف عليه لأن كل نظام تشغيل له أسلوب و رموز خاصة به مختلفة عن أنظمة التشغيل الأخرى و سيقوم بتحديد ال Locale الخاص بمدير النظام root
لقد أثبتت تجربة موقع مدرسة جوملا! العربية http://www.joomlaarabschool.com أن نظام التشغيل تعرف عليه وكانت النتيجة ناجحة، الـ Localeالخاص بمدير النظام لاغنى عنه أبداً لأنه يقوم بعرض الوقت والتاريخ بناء على المنطقة الزمنية المختارة.
الLocale التي اقترحتها في ترجمتك فعلياً لن تفيد جمله في أسلوب عرضها لأن سيرفر الاستضافة لن يتعرف عليها و سيستخدم Locale مدير النظام
لقد تعرف عليها كما أشرت سابقاً.
الرابط التالي يحتوي على قائمة بالLocales المدعومة من قبل أشهر أنظمة التشغيل
viewtopic.php?f=11&t=25077
هذه القائمة تحتوي على 6 أنظمة، منها إثنان لايدعمان اللغة العربية مطلقاً (راجع الجدول) إضافة إلى ان هذه المعلومات عمرها حوالي 5 سنوات.
الآن كيف تتعامل جمله مع الLocale, viewtopic.php?p=137849#p137849
محتوى هذا الرابط يؤكد عدم صحة هذا القول أيضاً. ( أن المسؤول عن إدارة ملفات اللغة و الترجمات جمله نفسها)
لتتعرف على الاختلافات في الLocale افتح الاعدادات الاقليمية في ويندوز و قم بتغييره و سترى الفروقات بين تنسيق الارقام و العملات و التاريخ.
الإعدادات الإقليمية في ويندوز أو غيره من الأنظمة مسؤولة عن تغيير:
1- أسماء الأيام والأشهر على جهازك فقط، وهذا لايؤثر على نظام جوملا! لأن أسماء الأيام والأشهر تؤخذ من ملفي اللغة الخاصين بالموقع والإدارة xx-XX
2- أنواع الأرقام، يوجد في العالم فقط نوعين من الأرقام، العربية والتي تسمى الآن اللاتينية، والهندية والتي تسمى الآن العربية، وهذا لايؤثر على الـ Locale، وهو مرتبط بطريقة عرض التاريخ التي تقوم بإختيارها على نظامك، ولو تضمنت ملفات اللغة في جوملا! متغيرات للأرقام لما كان لها تأثير كما هو الحال بأسماء الأيام والأشهر.
3- العملات والرموز الخاصة، هذا خاص بجهازك وليس له تأثير على مواقع الإنترنت، فلو قمت بتعيين أي نوع عملة وقمت بفتح موقع جوملا! أو غيرها فلن يؤثر شيئا.
4- الوقت والتاريخ، هذا أيضاً يتعلق بإعدادات السيرفر وموقع جوملا! وليس لإعدادات النظام أي تأثير على عكس ماجاء في هذا الرابط: ( Joomla gets time and date from the OS ) ولك أن تجرب، عدا عن أن الأمر كان يتعلق بجوملا 1.0 و 1.1، http://forum.joomla.org/viewtopic.php?p=137849#p137849
أيضاً بالنسبة للغة و الدول فيجب أن تكون مدعومة مثلاً يمكننا كتابة ar_SA ar_EG لكن لا يمكن كتابة ar_GB لأن أنظمة التشغيل لا تعرف أنه توجد لغة عربية في بريطانيا.
الرابط التالي يوضح اللغات و الدول الخاصة بها في الLocale الخاص باليونيكود http://unicode.org/cldr/apps/survey
بل يمكنك كتابة هذا الكود ar_GB وأنظمة التشغيل ستتعرف عليه وتعرض لك الموقع بلغة عربية سليمة، وأنظمة التشغيل لاتعمل بطريقة هل توجد لغة عربية في بريطانيا أم لا، مع أنه توجد، بل بطريقة أن المقطع الأول والثاني من الكود معروفين لديها وبالتالي ستظهر المقطع الأول كلغة معروفة، والمقطع الثاني كمنطقة جغرافية معروفة.
وبما أن المشروع يدور حول هذه الفكرة، أي جواز استخدام كود أي لغة مع كود أي منطقة فقد تم إنشاء هذا الموقع للتأكيد على نجاح المشروع وهو يعمل بالكود الذي قلت بأنه لن يتوافق مع أنظمة التشغيل: ar-GB ، إذا توجد لغة عربية في بريطانيا :) .
مركز جوملا! العربية http://www.joomlacenter.net
1- المسؤول هنا هو جملة من خلال ملف install.xml يتعرف جمله أنها ملفات لغة تملك الاسم الموجود في الملف و ستنشيء له مجلد خاص باسمه,, حتى لو كان الاسم عشوائي
2- بالنسبة لوضع لاشتراط حرفي اللغة ثم - ثم حرفي الدولة من قبل فريق جملة فالعملية للضبط و ووضع معيار للترجمات فقط لا غير.
3- لا فرق بين تسمية ملفات اللغة ar-AR أو arabicLang من الناحية التقنية و يمكنك تجربة ذلك.
1- إذا كان الاسم عشوائي فلن يتطابق مع المعايير المطلوبة والموضحة أعلاه .
2- حرفي اللغة وحرفي الدولة ليس لجوملا! علاقة بهم، وهم معايير دولية تتعامل معها جوملا! وغيرها كما هي.
3- يوجد فرق كبير فـ ar-AR هي حسب المعايير ولكن arabicLang لاتعدو كونها تسمية وصفية، وأحيلك إلى الرابط الذي وضعته بالأنظمة التي تدعم الـ Locale
نعم رمز اللغة و الدولة لا علاقة لها بالLocale
حسب مراسلتك الأخيرة لإنفوغراف أخبرك بأنها سابقا كانت لها علاقة، وسيقومون بإزالتها من الإصدار 1.6، وهذا ينطبق فقط على جوملا! أما باقي الأنظمة فلها علاقة بشكل عام.
viewtopic.php?f=11&t=486174&p=2029765#p2029765
بعد مراجعة الLocale الخاص بالدول العربية في ويندوز وجدتها مختلفه يبدو لي ان الحل الثاني غير جيد
هذا يندرج تحت باب التسرع بمناقشة موضوع هام جداً ومن حق الأشياء أن تأخذ حقها.
بالنسبة لحلك محمود يبدو جيد من الناحية النظرية لكن للاشكاليات التي ذكرتها في الLocale لا أعتقد انه يمكن تطبيقه
لقد تم تطبيقه بنجاح.
قمت بمراجعة الأكواد البرمجية لكميوننت content الموجود مع جمله و كذلك مراجعة الاكواد البرمجية لثلاثة إضافات خارجية ووجدت التالي:
1- الLocale لا تأثير له على أسلوب عرض التاريخ على أي منها و يتم من خلال الكود البرمجي اجبار الكمبوننت على أسلوب عرض محدد.
لذلك لا يوجد أي تأثير لو قمنا بحذفها أو كتابة الأكواد المقترحة في اللغة العربية الموحدة أو أي دولة عربية.
قمت أيضاً بالسؤال عن فائدتها في منتدى الترجمة الانجليزي وكان الرد تأكيد لما وجدته viewtopic.php?f=11&t=486174&p=2029765#p2029765
في أول رد لي على طرحك أخبرتك بهذا، وهذا يعني أن كل النقاش حول مشكلة الـ Locale التي تنبأت بها، وتوقعك فشل المشروع بسببها (كان يجب ألا يكون) لو أنك أعطيت فكرتك حقها من الدراسة والبحث، ولكن موضوعك أثرى المشروع وسلط ضوء على زاوية معينة... فشكراً لك.
2- لذلك أقترح التالي لاكمال المشروع:
1- استفتاء أكبر عدد ممكن من مستخدمي جمله حول أسلوب العرض المقترح.
2- استشارة فريق عمل الترجمة الخاص بجمله.
3- أخذ الموافقة منهم على الرمز الجديد للغة العربية ar-AR لتكون اللغة الرسمية.
طبعاً اقتراحك موضع احترام... ولكن قطار المشروع مستمر بالسير ولن يتوقف بسببه.
1- مستخدمي جوملا! نوعين، عادي ومحترف، وطبعاً العادي هو الأكثرية، وسيكون تصويته مبنى على أشياء ظاهرية أكثر من احترافية، ومن ناحية أخرى من حقهم على المحترفين أن يأتوهم بحلول جاهزة بعد التفكير والدراسة والتجربة.
2- طبعاً ستتم استشارته، والأخ إياد مكي بصفته مشؤول الترجمة العربية سيقوم بذلك مشكوراً.
3- هذا الأمر يتعلق بمجتمع ومستقبل جوملا! العربية أكثر مما يتعلق بفريق جوملا! الرسمي، وأهل مكة أدرى بشعابها، وعندما تكون مصلحة مجتمع جوملا! العربي بكود موحد لن يكون من داعي لرفض فريق جوملا! الرسمي لذلك لأن جوملا! مشروع تسويقي وليس مشروع احتكاري.
3- و المشاكل المتوقعة كالتالي:
1- تفضيل بعض المستخدمين أسلوب عرض التاريخ و الوقت بالأسلوب الخاص بدولته.
و مثاله:
الأربعاء, 06 أغسطس 2008 18:47
بدل من
الأربعاء, 06 آب/أغسطس 2008
شكراً لتوقعك المشاكل، هل فكرت بحلول لها؟
1- أنا اتكلم عن مشروع جوملا! عربية موحدة بكل ماتعني، وأنت تختصر كل هذه القضية باسلوب عرض التاريخ والوقت، ماذا عن الآلاف التي تستخدم النسخ الجزائرية والمصرية والسعودية، هل عانوا من هذه المشكلة أو طرحوها حتى؟ أم أنهم يتعاملون معها بشكل جيد؟
وكأني برجل يرفض استبدال سيارته موديل 1970 بسيارة موديل 2010 لأن الزجاج الخلفي الجانبي نصفه معتم، مع أنه بإمكانه جعله كله معتماً، أو كله غير معتم. فهل نختصر كل السيارة بهذا الذي أسميته مشكلة؟
توجد 6 تسميات للأيام والأشهر يمكن للمستخدم العربي ان يتعامل معها وهي مثلا:
صفر أو شباط أو فبراير أو فيفريه أو February أو Feviere
وهذا يحتاج إلى تعديل 7 اسماء أيام و 12 اسم شهر في ملف ثم نسخه إلى ملف آخر ويمكن أن يستغرق 10 دقائق لمن أراد التعديل.
4- رفض فريق جمله للترجمه الرمز الجديد ar-AR
شكراً مرة أخرى لتوقعك الرفض من فريق جوملا! للترجمة، واسمح لي بهمسة: (ما كان ضرك لو توقعت القبول؟؟)

بقي أن أقول لك ان هذا المشروع ليس وليد هذا الشهر أو الذي سبقه، ولو قرأت مشاركتي في هذا الموضوع
http://forum.joomla.org/viewtopic.php?f=554&t=337194
لعرفت أني منذ ذلك التاريخ (Apr 25, 2009) بدأت هذه فكرة المشروع بالتبلور.

شكراً لك صديقي
Mahmood Alhaj Kassem _ محمود الحاج قاسم
Arabic Joomla! Translation Coordinator and Arabic forum moderator.
http://joomlacode.org/gf/project/arabic_unitag/

User avatar
suneye
Joomla! Hero
Joomla! Hero
Posts: 2676
Joined: Sat Jan 12, 2008 6:00 pm
Location: Damascus - Syria

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by suneye » Thu Feb 11, 2010 3:35 pm

الكود العربي الموحد الجديد ar-AA

لقد قمت سابقاً بطرح الكود ar-AR مع بداية المشروع لأني وجدته أقوى كود يحقق كلمة عربي موحد، وذلك بعد دراسته من جميع النواحي.
ولكن يبقى عليه ملاحظة أن المقطع الثاني منه والخاص بالدولة (AR) مسجل باسم دولة الأرجنتين، وهذا من الناحية التقنية والعملية والقانونية لا يشكل مانعاً، ولكنها تبقى ملاحظة.
وبعد البحث في هذا الموضوع، أي مقطع الدولة، وجدت كود آخر مناسب أكثر للمشروع، ومتوافق من جميع النواحي..
وبعد الإطلاع على جميع انواع الأكواد المسجلة والحرة والممنوعة والغير مسجلة لدى منظكة الآيزو المنختصة بهذا الموضوع (ISO 3166-1)، راجع هذا الموقع:
http://www.iso.org/iso/iso-3166-1_decoding_table
فقد وجدت أن هذا الكود ar-AA مسجل ومعتمد ويمكن استخدامه مع مشروع الكود العربي الموحد وهو يستخدم ككود نظامي حر وغير خاص بأية دولة،(Code element may be used without restriction)، عدا عن هذا فقد وجدت أن هذا الكود ولحسن الحظ معتمد ومعروف لدى جهات ومنظمات عالمية عديدة مختصة بهذا المجال...تابع معي:

1- منظمة الآيزو:
http://www.iso.org/iso/iso-3166-1_decoding_table
2- Linux
http://www.linuxfromscratch.org/patches ... es-1.patch
3- IBM
http://www-01.ibm.com/support/docview.w ... wg27003694
4- gnu-darwin
http://www.gnu-darwin.org/www001/ports- ... system.cpp
5- Apache
http://issues.apache.org/jira/browse/STDCXX-846
6- Apple
http://www.opensource.apple.com/source/ ... cale.alias
http://www.opensource.apple.com/source/ ... /aix-4.3.2
7- Redhat
http://sources.redhat.com/ml/libc-hacke ... 00044.html
8- Mozilla
http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla.org/ ... ew_AIX5.1/
hew.conf
9- Codeblog
https://www.codeblog.org/viewsrc/mozill ... properties
10- Koders
http://www.koders.com/c/fidE87809C050D6 ... 8CFD2.aspx
11- Lotus
http://www-12.lotus.com/ldd/doc/ZOS/7.0 ... 700752f5e/
04d0f0887b8921428525706200529676?
12- Unicode
http://unicode.org/mail-arch/unicode-ml ... /0589.html
13- Python
http://pydoc.org/2.2.3/locale.html

وهذه المعلومات الخاصة به عند المنظمة المسؤولة:
User-assigned: free for assignment at the disposal of users

User-assigned code elements
User-assigned code elements are codes at the disposal of users who need to add further names of countries, territories, or other geographical

entities to their in-house application of ISO 3166-1, and the ISO 3166/MA will never use these codes in the updating process of the standard. The following alpha-2 codes can be user-assigned: AA, QM to QZ, XA to XZ, and ZZ. For example:
وبالتالي تم اعتماده مع المشروع حالياً، والمشروع مستمر بإذن الله،
وأنصح جميع مستخدمي الكود القديم "ar-AR" بتحديث ملفات اللغة العربية إلى الكود الحديث "ar-AA"، (تمت إضافته في أعلى الصفحة الأولى) مع شكري الجزيل لهم على الإهتمام والمتابعة، وعلى الثقة.

هذا الموقع الجديد يعمل مع الكود العربي الجديد ar-AA وبدون وجود لسطر الـ Locale
مشروع جوملا! العربية http://www.joomlaorg.org

مع تحياتي
Mahmood Alhaj Kassem _ محمود الحاج قاسم
Arabic Joomla! Translation Coordinator and Arabic forum moderator.
http://joomlacode.org/gf/project/arabic_unitag/

doom1
Joomla! Intern
Joomla! Intern
Posts: 82
Joined: Wed Feb 18, 2009 10:50 pm
Location: Egypt

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by doom1 » Thu Feb 11, 2010 7:05 pm

رائع جدا ونشكر جميع من بذل مجهود لضمان استمرارية هذا المشروع
Eng-Ahmed Fouad
website 1 : https://tajr.shop

maoaf
Joomla! Intern
Joomla! Intern
Posts: 99
Joined: Mon Apr 23, 2007 2:22 pm

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by maoaf » Fri Feb 12, 2010 2:39 am

شكراً محمود و أتمنى لك التوفيق في مشروعك.


أريد منك تجربة التالي و إخبارنا بالنتيجة و تحليلك لها بعدها يمكنني أن اوضح جميع ملاحظاتك على ردودي.

1- قم بحذف محتويات خانة Locale من ملف تعريف اللغة xx-XX.xml و توجد منه نسختان في مجلد اللغة للواجهة الرئيسية و مجلد اللغة للوحة التحكم ليكون كالتالي:
<locale></locale>

2- افترض أنه توجد لديك لغة اسمها LangX و قم بانشاء لغة خاصة بها بدون أي دولة بالاعتماد على ترجمتك الموحدة, بعد ذلك ركبها على جملة.

تحياتي
محمد
محمد

User avatar
emakki
Joomla! Ace
Joomla! Ace
Posts: 1686
Joined: Fri Dec 01, 2006 9:26 am
Location: Centreville, Virginia
Contact:

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by emakki » Fri Feb 12, 2010 8:43 am

Sorry for writing in English. I have no Arabic Keyboard at the moment.

I tested the translation and it is working fine. I will notify Infograph with details about the project and ensuring it is under progress, almost done.

For any further suggestions, please notify me personally. Once you feel comfortable, please let me know to write a detailed proposal on your behalf.

Good luck.
Zak
Live and learn.. No matter what you earn..Money or knowledge.. From market or college..
_______
http://alhost.org هل تبحث عن إستضافة؟ مقارنة بين أفضل شركات الإستضافة
http://alhost.me دليل ومعاينة شركات الاستضافة العربية

User avatar
sherif
Joomla! Ace
Joomla! Ace
Posts: 1560
Joined: Fri Jan 12, 2007 12:15 am
Location: Dikirnis , Egypt :: دكرنس ، مصر
Contact:

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by sherif » Fri Feb 12, 2010 3:47 pm

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أولا شكرا جزيلا أخينا المحترم إياد على متابعتك للأمر ، وأرى أن تتفضل مشكورا بعرض الأمر و بأسرع وقت ممكن على انفوجراف تمهيدا للعرض الرسمي المباشر

بالنسبة للمزيد من الاختبارات ، أرى أن الأمر قد أخذ حقه من المناقشات و الاقتراحات ودعونا لا نكون ملكيين أكثر من الملك نفسه ، فلنعرض الموضوع على الجهة المختصة بالفحص و الموافقة ، واذا كان هناك شيئ ما قد فاتنا فليتفضلوا هم بذكره و نقوم نحن ببحث الحلول وقتها ، أما أن نستمر في افتراضات و نظريات ، وكلها تقترح شيئا واحدا ، أن هناك شيئ ما خطأ أو ناقص في هذه الترجمة ؟؟!!!
عجبا ، أنا لست أكثر دراية منكم بالاكواد و الترجمة لجملة و لكن ما أراه هنا قد خرج عن المعتاد
فنحن جميعا ندرك أن الجهد الكبير في الترجمة هو في الترجمة نفسها من الانجليزية الى العربية وبأفضل الصور الممكنة ، وأعتقد أن هذا قد تم بالفعل بدرجة ما ، أما قصة الأكواد و اللوكال و هذا الكلام الفني ، فأرى - مع احترامي للجميع - أن له مراجع سيقوم بعمله و في النهاية هو من سيحدد هل يقبل أم يرفض هذه الترجمة

من يقرأ الموضوع جيدا سيرى أن الأخ محمود طلب منا التفضل بتجربة الترجمة وعرض النتائج والملاحظات
كم واحد من المشاركين قام بالتجربة ؟ .... لست أرى هنا تجارب الكثيرين ، يعني لو ظللنا ننتظر من يجرب ، وآخر يبدى الرأى وثالث يتقدم بنظرية ، اذا لن ننتهي من هذا الأمر ، فهل هذا هو حالنا دائما في مثل هذه الأمور الجماعية أم ماذا ؟
مع الوضع في الاعتبار أن الجيل الثاني من نظام جملة على الأبواب ، وأن النسخة 6 لن تكون النهاية ، فهلا نسرع بعض الشيئ يا اخوان ؟؟

عموما اسمحوا لي أن أعلن انتهاء المناقشات النظرية والافتراضية ، وأي أحد من الأخوة لديه ملاحظة أو بلاغ عن مشكلة فعلية - وليست محتملة - فليتفضل مشكورا بعرضها بطريقة منظمة موضحا فيها
ما هو نوع نظام تشغيل السيرفر
واصدار جملة المستخدم
وكود اللغة المستخدم
نظام تشغيل الجهاز الشخصي - مثل الويندوز و خلافه
الاعدادات المحلية للجهاز الشخصي
وصف المشكلة بطريقة واضحة ومفهومة
واذا امكن رفع بعض الصور التي توضح الأمر
ويشترط التجربة باستخدام الترجمة كما هي في آخر صورة لها من ملف التحميل المرفق في أول الموضوع

حيث لا أرى فائدة من التجربة على نسخة تم التعديل فيها بالحذف أو الاضافة في الوقت الحالي

ودائما مع احترامي لخبرة وجهود كل الأخوة المشاركين وتقديري لوجودهم ومتابعتهم لهذا الموضوع وننتظر منهم المتابعة و الالتفاف جميعا حول الهدف الأصلي ، وهو قبول هذه الترجمة واقرارها والتي لن تكون ترجمة شخص معين ولا بلد معين، بل ترجمة العرب موحدين باذن الله .

والسلام عليكم ورحمة الله

maoaf
Joomla! Intern
Joomla! Intern
Posts: 99
Joined: Mon Apr 23, 2007 2:22 pm

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by maoaf » Sat Feb 13, 2010 1:43 am

و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته,

مع احترامي لرأيك أستاذ شريف لكن ليس من حقك انهاء النقاش حول الموضوع, لو كان محمود لا يريد أي ملاحظات أخرى أو يريد اختبار الترجمة فقط بامكانه طلب ذلك وسنتعاون معه بكل تأكيد.

أتمنى لمحمود النجاح في تطبيق فكرته بشكل رسمي, وحتى إذا لم تنجح الفكرة بإمكاننا التعاون على أفكار أخرى تفيد مجتمع جمله العربي.

تحياتي
محمد
محمد

User avatar
emakki
Joomla! Ace
Joomla! Ace
Posts: 1686
Joined: Fri Dec 01, 2006 9:26 am
Location: Centreville, Virginia
Contact:

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by emakki » Sat Feb 13, 2010 3:03 am

That's the spirit!

Most important... The Arabic user regardless.

Approval is underway!

Good luck
Live and learn.. No matter what you earn..Money or knowledge.. From market or college..
_______
http://alhost.org هل تبحث عن إستضافة؟ مقارنة بين أفضل شركات الإستضافة
http://alhost.me دليل ومعاينة شركات الاستضافة العربية

User avatar
sherif
Joomla! Ace
Joomla! Ace
Posts: 1560
Joined: Fri Jan 12, 2007 12:15 am
Location: Dikirnis , Egypt :: دكرنس ، مصر
Contact:

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by sherif » Sat Feb 13, 2010 4:03 am

السلام عليكم ورحمة الله
أخي اياد ، شكرا جزيلا لك على مجهوداتك الكبيرة وعلى الأخبار المفرحة بأن الموضوع مقدم للموافقة وتحت الفحص الآن

أخي محمد ... كل ما أقصده هو توجيه العمل في اتجاه التسريع بعد مرور 20 يوما وبعد 44 مشاركة
واعلاني اغلاق المناقشة كان بعد أن تواصلت شخصيا مع الأخ اياد بالفعل ، وعلمي منه أنه بدا في التنفيذ
ومن ثم أصبح النقاش النظري غير مجديا
وها نحن اليوم في مرحلة انتظار الموافقة أو ملاحظات للتعديل أو الرفض من الجانب المختص

أما مسألة أن الأخ محمود اذا كان لا يريد النقاش أو يريده
فيستطيع الرد عليك بنقسه !!!!
ولا يفوتني أن أرد على كلامك أخي الكريم وأشير أنه من صميم حقي ;) أن أقفل المناقشات أو أفتحها حسب المصلحة العامة و كما يترائى لي
واذا تضرر أحد من ذلك - لا قدر الله - فيمكنه دائما اللجوء للادارة العامة

خالص الود والاحترام

maoaf
Joomla! Intern
Joomla! Intern
Posts: 99
Joined: Mon Apr 23, 2007 2:22 pm

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by maoaf » Sat Feb 13, 2010 8:06 am

و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته,

شكراً شريف :) , أحببت فقط التنبيه.

بانتظار الموافقة على المشروع.

تحياتي
محمد
محمد

User avatar
suneye
Joomla! Hero
Joomla! Hero
Posts: 2676
Joined: Sat Jan 12, 2008 6:00 pm
Location: Damascus - Syria

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by suneye » Sat Feb 13, 2010 1:18 pm

شكراً أخي إياد،
هذا مشروعك كما هو مشروعي ولك أن تتصرف بحرية كاملة.

شكراً أخي شريف وكذلك هو مشروعك، وإن قدر له النجاح بإذن الله فالفضل بعد الله لكما.
شكراً على الملاحظة:
لقد تم تعديل كود Locale في النسخة الأخيرة من التعريب من ar_AR الذي بقي سهواً إلى ar_AA كما يجب أن يكون بعد تنبيه أخي شريف.

شكراً لك أخ محمد(maoaf) على المتابعة، وأحب أن أنوه إلى أن المشرف (شريف) يعتبر مشرف عليّ كما هو على غيري بحكم قدمه وجهوده السابقة والحالية، وله فضل على الجميع (والفضل لله) وهو من أول الداعمين للمشروع قبل ولادته، أي عندما كان فكرة، وقد تابع معي خطوة بخطوة، فله كل الحق بما يراه. هذا كلام للإنصاف.

أما من ناحيتي فكما ذكر فأنا أرحب بكل مناقشة أو ملاحظة ( على أن تكون بعد تجارب ودراسة ومثبتة ) عندها أكون أمام مشكلة معروفة ومثبتة، أبحث لها عن حلول، وطبعاً الوضع الحالي ليس نهاية المطاف، فطالما العقل يعمل، فالتطوير والتحديث وارد بشكل مستمر.
وأتمنى كذلك أن يقوم أحد ما بتقديم يد المساعدة بإثبات جديد على أن هذا المشروع ناجح تماماً كما هو العكس. :(

مع تحياتي
Mahmood Alhaj Kassem _ محمود الحاج قاسم
Arabic Joomla! Translation Coordinator and Arabic forum moderator.
http://joomlacode.org/gf/project/arabic_unitag/

User avatar
emakki
Joomla! Ace
Joomla! Ace
Posts: 1686
Joined: Fri Dec 01, 2006 9:26 am
Location: Centreville, Virginia
Contact:

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by emakki » Sat Feb 13, 2010 7:16 pm

المهم هو التفاف جميع مستخدمي جملة! حول المشروع وإرسال دعوة لكل المتطوعين ممن عربوا جملة ليدعموا بترجماتهم للتطبيقات حسب الكود الموحد

مواف، شكراً على شعورك النبيل وهذا يدل على احترافيتك وحرصك على المصلحة العامة وأخلاقك الرفيعة.. استمر وفقك الله

محمود، تم رفع خطاب مفصل وفي انتظار رأي الإدارة. شكراً لك أخي على ما بذلت من جهد ووقت وشكراً لكل من ساهم بدعم، تأييد، نقد وتجربة

بالتوفيق لكل العرب
Live and learn.. No matter what you earn..Money or knowledge.. From market or college..
_______
http://alhost.org هل تبحث عن إستضافة؟ مقارنة بين أفضل شركات الإستضافة
http://alhost.me دليل ومعاينة شركات الاستضافة العربية

astfham
Joomla! Fledgling
Joomla! Fledgling
Posts: 1
Joined: Tue Feb 16, 2010 12:47 pm

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by astfham » Tue Feb 16, 2010 12:49 pm

جزاك الله خير

walalno2005
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 29
Joined: Wed May 07, 2008 2:58 pm

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by walalno2005 » Tue Feb 16, 2010 1:02 pm

السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة

تابعت الموضوع معاكم سطرا بسطر ورد برد

وأشكر كل القائمين على الإشراف وخصوصا محمود وإياد وشريف

على جهودهم لإغناء المكتبة العربية

وقد واصلوا مشوار الأخ بو صبع

ونتمنى للمشروع النجاح

وهذا أفضل لغة موحدة أفضل من ألف نسخة

حتى اننا نستطيع تطوير إضافات تعمل على اللغة الموحدة بدلا من تعدد النسخ

شكرا لكم ودمتم بألف ود

User avatar
suneye
Joomla! Hero
Joomla! Hero
Posts: 2676
Joined: Sat Jan 12, 2008 6:00 pm
Location: Damascus - Syria

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by suneye » Tue Feb 16, 2010 5:50 pm

شكرا أخ astfham
شكراً أخ walalno2005 على اهتمامك وعلى متابعتك للمشروع سطراً بسطر ورداً برد.
لاأريد ان أستبق الأحداث
ولا أن اتكلم بدلاً من أخي إياد
ولكن وإن شاء الله قريباً تسمعون أخبار مفرحة

مع تحياتي
Mahmood Alhaj Kassem _ محمود الحاج قاسم
Arabic Joomla! Translation Coordinator and Arabic forum moderator.
http://joomlacode.org/gf/project/arabic_unitag/

grad_cms
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 7
Joined: Mon Jan 25, 2010 7:51 pm

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by grad_cms » Sun Mar 07, 2010 3:36 pm

عمل رائع وجميل ولن أزيد عما قاله الأخوه
ولكن لي طلب هل بالإمكان تعليمنا كيف تتم عملية التعريب لملحقات جوملا فنحن بأمس الحاجه لتعريب الكثير من الملحقات
وأرجوا ان تكون بالتفصيل لكي تعم الفائده ونبدأ بعمل نهضه في عملية التعريب و أيضاً إن كان لأحد فكره عن كيفية عمل ملحقات فلا يبخل علينا
الرجاء سرعة الرد على الموضوع فأنا بأمس الحاجه لمعرفة عملية التعريب ولن نبخل على أحد وسوف نرسل اي ملحق نعربه إنشاء الله
وتقبلوا خالص تحياتي

User avatar
suneye
Joomla! Hero
Joomla! Hero
Posts: 2676
Joined: Sat Jan 12, 2008 6:00 pm
Location: Damascus - Syria

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by suneye » Sun Mar 07, 2010 8:23 pm

grad_cms wrote:عمل رائع وجميل ولن أزيد عما قاله الأخوه
شكرا لك...
grad_cms wrote:ولكن لي طلب هل بالإمكان تعليمنا كيف تتم عملية التعريب لملحقات جوملا فنحن بأمس الحاجه لتعريب الكثير من الملحقات
أرجو ان تتابع هذا الموضوع فالخير قادم إن شاء الله
http://forum.joomla.org/viewtopic.php?f=559&t=107486
بالتوفيق
Mahmood Alhaj Kassem _ محمود الحاج قاسم
Arabic Joomla! Translation Coordinator and Arabic forum moderator.
http://joomlacode.org/gf/project/arabic_unitag/

grad_cms
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 7
Joined: Mon Jan 25, 2010 7:51 pm

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by grad_cms » Mon Mar 08, 2010 1:42 pm

شكراً جزيلاً على سرعة الرد سوف أتابع الموضوع
وعند الإستفاده لن نبخل في عملية الإرسال

User avatar
emakki
Joomla! Ace
Joomla! Ace
Posts: 1686
Joined: Fri Dec 01, 2006 9:26 am
Location: Centreville, Virginia
Contact:

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by emakki » Tue Mar 09, 2010 2:28 am

آخر الأخبار:
يتم الآن التحقق من الملفات تمهيداً للموافقة عليها وطرحها. حيث تمت الموافقة المبدأية على الكود الموحد. وتم الإشارة إلى أهمية دعمنا جميعاً كعرب للكود لتوحيد التطبيقات المترجمة

بالتوفيق للجميع
Live and learn.. No matter what you earn..Money or knowledge.. From market or college..
_______
http://alhost.org هل تبحث عن إستضافة؟ مقارنة بين أفضل شركات الإستضافة
http://alhost.me دليل ومعاينة شركات الاستضافة العربية

grad_cms
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 7
Joined: Mon Jan 25, 2010 7:51 pm

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by grad_cms » Tue Mar 09, 2010 1:17 pm

أنا أريد أن أتعلم عملية التعريب في أسرع وقت فهل هناك من يعرف
الرجاء التواصل عبر الإيميل التالي في حالة لم يكن يستطع عمل دروس مشروحه ومصوره

Code: Select all

grad_cms@yahoo.com
أنا في أمس الحاجه كي أتعلم التعريب كي نشارك أيضاً في عملية تعريب جوملا في إصداراتها اللاحقه

angelheart crew
Joomla! Fledgling
Joomla! Fledgling
Posts: 1
Joined: Sun Mar 21, 2010 11:27 am

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by angelheart crew » Sun Mar 21, 2010 11:44 am

مشكورين عالجهود الرائعة
بس ممكن تعلموني كيف اضيف اللغة العربية لانو في ملف اللغة العربية المرفق يوجد ملفات كثيرة اين ارفعها و كيف اقوم برفع ملف اللغة من لوحة التحكم ارجو مساعدتي لانني مبتدئ
وشكراً

User avatar
suneye
Joomla! Hero
Joomla! Hero
Posts: 2676
Joined: Sat Jan 12, 2008 6:00 pm
Location: Damascus - Syria

Re: ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد_1.5.15

Post by suneye » Sun Mar 21, 2010 12:06 pm

مرحبا بك،
قم بتحميل الملف المضغوط الموجود في بداية الصفحو الأولى
ثم قم بتثبيته على نظام جوملا! كأي إضافة عادية
وسيتم رفع ونشر ملفات التعريب لواجهة الموقع ولواجهة المدير
ومن ثم من مدير اللغات يمكنك تعيين اللغة الافتراضية لواجهة الموقع ولواجهة المدير

بالتوفيق
Mahmood Alhaj Kassem _ محمود الحاج قاسم
Arabic Joomla! Translation Coordinator and Arabic forum moderator.
http://joomlacode.org/gf/project/arabic_unitag/

User avatar
sherif
Joomla! Ace
Joomla! Ace
Posts: 1560
Joined: Fri Jan 12, 2007 12:15 am
Location: Dikirnis , Egypt :: دكرنس ، مصر
Contact:

Re: (ar-AA) ملفات جوملا! العربية - الكود العربي الموحد

Post by sherif » Fri Apr 30, 2010 10:09 pm

تم بحمد الله اعتماد التعريب الجديد والكود العربي الموحد ar-AA
ونحن اليوم اذ نوجه الشكر لكل الأخوة الذين شاركوا في المناقشة هنا في هذا الموضوع
كما نوجه الشكر لكل الأخوة العرب الذين قاموا باصدار الترجمات السابقة والتي خدمت كل العرب على اختلاف انتماءاتهم ، وندعو جميع المستخدمين العرب إلى التحول الى استخدام الكود العربي الموحد ar-AA لما له من ميزة التوافق والتحديث الدائم والرعاية الخاصة من فريق جملا! الرسمي ، وكذلك لأنه يخدمنا نحن العرب بالدرجة الأولى في توحيد الاستخدام والقضاء على المشاكل الكثيرة السابقة .

كما ندعو كل من يقوم بترجمة احدى اضافات جملا! سواء تطبيق أو موديول او ملحق برمجي ، الى استخدام هذا الكود الموحد في كل التعريبات لتسهيل استخدام هذه الاضافات بعد تعريبها و لتكون متوافقة لدي جميع المستخدمين العرب .

وندعو كافة الأعضاء النشطين الذين يتفضلون بالرد على أسئلة واستفسارات المتسائلين إلى ارشادهم الى استخدام هذا الكود نفسه ، حتى تكتمل الفائدة للجميع .
رابط الإعلان الرسمي في منتدانا عن اعتماد الكود ااموحد
http://forum.joomla.org/viewtopic.php?f=554&t=512764

رابط صفحة تحميل ملفات التعريب بالكود العربي الموحد ar-AA هو :
http://extensions.joomla.org/extensions ... omla/12362

رابط الإعلان عن اعتماد الكود العربي الموحد رسميا في موقع ترجمة جملا!
http://community.joomla.org/translations.html
Arabic Unitag Translation

Language: Arabic Unitag (ar-AA)
Coordinator: Mahmood Alhaj Kassem
Team Member: Eyad Makki
Contact: suneye3 (at) gmail.com

Download Language Packs: http://joomlacode.org/gf/project/jtrans ... ge_id=3244

Information:
As an ISO tag is necessary to comply with IT standards. We chose a UNITAG for Arabic, thus usable in any country. ar-AA is the new tag. It is Classic Arabic..


Post Reply

Return to “تعريب جوملا! و الإضافات البرمجية”