Algunas partes sin traducir

Para cuestiones relacionadas con el uso de los idiomas en Joomla, así como para hablar sobre las traducciones al español del core y cualquier extensión. Todas las versiones de Joomla.

Moderators: hefesto, carcam

Locked
zeusco
Joomla! Fledgling
Joomla! Fledgling
Posts: 3
Joined: Wed Jan 03, 2007 4:49 pm

Algunas partes sin traducir

Post by zeusco » Wed Jan 03, 2007 5:00 pm

He subido el archivo de Español sin problemas a mi joomla, pero hay secciones que no se traducen, supongamos yo edite los menus y le puse a una seccion NOTICIAS (content/section/1/2/) y al hacer click aparecen los siguientes textos en ingles:

The News

Select a news topic from the list below, then select a news article to read.

Latest News (con link a /content/category/1/1/2/)

The latest news from the Joomla! Team

Luego en la misma pagina hay partes en español:

Últimas Noticias
Más Leidos
Volver


Ahora si voy a Latest News (con link a /content/category/1/1/2/) veo lo siguiente:

Latest News
The latest news from the Joomla! Team


Como puedo hacer para traducir esos textos.

Muchas gracias de antemano.

:) :) :) :) :) :) :) :) :) :) :)

User avatar
Atrevidoweb
Joomla! Guru
Joomla! Guru
Posts: 893
Joined: Fri Aug 19, 2005 4:01 am
Location: Buenos Aires Argentina
Contact:

Re: Algunas partes sin traducir

Post by Atrevidoweb » Wed Jan 03, 2007 5:48 pm

el título de cada ítem de menú debe ser traducido.
el nombre y el título de las secciones y categorías.
El texto introductorio de la sección o categoría.
el título de los módulos, etc.
Todos estos son parte del material de ejemplo en inglés que viene con la instalación oficial.
Por eso no se modifican al cambiar el idioma. Tienes que modificarlos manualmente editando cada cosa.
Atrevidoweb

User avatar
merolhack
Joomla! Guru
Joomla! Guru
Posts: 784
Joined: Fri Jun 30, 2006 5:20 am
Location: México, D.F.
Contact:

Re: Algunas partes sin traducir

Post by merolhack » Wed Jan 03, 2007 5:52 pm

Lo mejor que puedes hacer es no instalar los datos de ejemplo, por que detodos modos los vas a tener que volver a hacer :D
[ Abajo y a la Izquierda esta el corazón. ]
˜”*°•˜ http://www.sociedadred.biz ˜•°*”˜
[ Joomla Latino ]

User avatar
Atrevidoweb
Joomla! Guru
Joomla! Guru
Posts: 893
Joined: Fri Aug 19, 2005 4:01 am
Location: Buenos Aires Argentina
Contact:

Re: Algunas partes sin traducir

Post by Atrevidoweb » Wed Jan 03, 2007 6:00 pm

si tienes experiencia en joomla incluso puedes armar los tuyos propios, que contengan la estructura de base que siempre usas.
Para los principiantes de todos modos son útiles, aunque tengan que tomarse el trabajo de borrar y traducir o modificar.
Atrevidoweb

zeusco
Joomla! Fledgling
Joomla! Fledgling
Posts: 3
Joined: Wed Jan 03, 2007 4:49 pm

Re: Algunas partes sin traducir

Post by zeusco » Wed Jan 03, 2007 6:58 pm

Atrevidoweb wrote: el título de cada ítem de menú debe ser traducido.
el nombre y el título de las secciones y categorías.
El texto introductorio de la sección o categoría.
el título de los módulos, etc.
Todos estos son parte del material de ejemplo en inglés que viene con la instalación oficial.
Por eso no se modifican al cambiar el idioma. Tienes que modificarlos manualmente editando cada cosa.
Puscha eso no lo sabia, ahora que me lo mencionas me di cuenta y estoy revisando, muchas gracias.

En el manual que se tradujo hace unas semanas estara el funcionamiento de la Organización de Contenidos, ya que recien me percate que habian Secciones y Categorias y no me gustaria dar pasos en falso, ya aprendi bastante en este y otros foros.

La verdad muchas gracias.

Zeusco

User avatar
Atrevidoweb
Joomla! Guru
Joomla! Guru
Posts: 893
Joined: Fri Aug 19, 2005 4:01 am
Location: Buenos Aires Argentina
Contact:

Re: Algunas partes sin traducir

Post by Atrevidoweb » Wed Jan 03, 2007 7:17 pm

Supongo que si, no lo he leido en profundidad.
de todos modos es muy simple

tienes 2 tipos de contenido:

1 mal llamados estáticos (static content)
2 artículos jerarquizados en Secciónes --> Categorías --> Artículos.

hay bastante info sobre el funcionamiento de estos en el foro.
Atrevidoweb

zeusco
Joomla! Fledgling
Joomla! Fledgling
Posts: 3
Joined: Wed Jan 03, 2007 4:49 pm

Re: Algunas partes sin traducir

Post by zeusco » Wed Jan 03, 2007 7:22 pm

Atrevidoweb wrote: Supongo que si, no lo he leido en profundidad.
de todos modos es muy simple

tienes 2 tipos de contenido:

1 mal llamados estáticos (static content)
2 artículos jerarquizados en Secciónes --> Categorías --> Artículos.

hay bastante info sobre el funcionamiento de estos en el foro.
Gran Maestro se le agradece su ayuda, me ahogare navegando en el foro, de hecho ya descubri varias cosas, tengo un problemilla con un template y quiero solucionarlo asi que me echare unas horas para ver si encuentro solucion y luego si no preguntare.

Zeusco

User avatar
Atrevidoweb
Joomla! Guru
Joomla! Guru
Posts: 893
Joined: Fri Aug 19, 2005 4:01 am
Location: Buenos Aires Argentina
Contact:

Re: Algunas partes sin traducir

Post by Atrevidoweb » Wed Jan 03, 2007 8:23 pm

revisa el subforo de plantillas (templates) allí vas a encontrar mucha información útil y podés hacer todas las preguntas que necesites.
Atrevidoweb


Locked

Return to “Idioma y traducciones”