[OK] Problemas caracteres raros traduccion
Moderator: hefesto
-
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 149
- Joined: Sat Nov 11, 2006 1:23 pm
[OK] Problemas caracteres raros traduccion
hice una traducción y tengo problemas con los acentos de esta traducción
http://cepa-l1.cl/index.php?option=com_ ... &Itemid=87
y no se por que...ni se como solucionarlo
sldos y gracias
http://cepa-l1.cl/index.php?option=com_ ... &Itemid=87
y no se por que...ni se como solucionarlo
sldos y gracias
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
Last edited by hefesto on Wed Nov 23, 2011 5:35 pm, edited 1 time in total.
Reason: Hilo marcado como SOLUCIONADO
Reason: Hilo marcado como SOLUCIONADO
-
- Joomla! Hero
- Posts: 2176
- Joined: Sat Dec 29, 2007 1:53 am
- Location: Spain
- Contact:
Re: traduccion
El problema es que guardaste el fichero con una codificación incorrecta. Te adjunto tu mismo fichero, pero guardado con la codificación UTF8, que es la adecuada para los ficheros de idioma.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
La web es Mejor Con Joomla ¡envíanos tu sitio en Joomla 4!: https://mejorconjoomla.com/showcase
Twitter: @carcam
Twitter: @carcam
-
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 149
- Joined: Sat Nov 11, 2006 1:23 pm
Re: traduccion
ah...muchisimas gracias
-
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 149
- Joined: Sat Nov 11, 2006 1:23 pm
Re: traduccion
oye y como hago eso...como lo guardo con una codificación correcta....en el caso que tenga que hacerlo con otro componente...
sldos y muchas gracias...
sldos y muchas gracias...
-
- Joomla! Hero
- Posts: 2176
- Joined: Sat Dec 29, 2007 1:53 am
- Location: Spain
- Contact:
Re: traduccion
Por lo general a la hora de guardar el fichero el editor de texto te debe dar la opción para hacerlo. Si no lo hace, lo mejor es que utilices otro editor. Si estás en Windows seguramente el programa notepad++ (http://notepad-plus-plus.org/) es una muy buena opción.
La web es Mejor Con Joomla ¡envíanos tu sitio en Joomla 4!: https://mejorconjoomla.com/showcase
Twitter: @carcam
Twitter: @carcam
-
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 149
- Joined: Sat Nov 11, 2006 1:23 pm
Re: traduccion
mira y acá en esa parte de logear en el ie no se por que se ve así http://www.rockatto.com/ en
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
-
- Joomla! Hero
- Posts: 2176
- Joined: Sat Dec 29, 2007 1:53 am
- Location: Spain
- Contact:
Re: traduccion
El módulo que utilizas para el acceso de los usuarios parece que no está en UTF-8. Toma todos los ficheros de la carpeta languages/es-ES, ábrelos con tu editor de texto y guárdalos como UTF-8 y así te aseguras de que todos está en esa codificación.
Haz lo mismo con los ficheros de idioma de la parte de administración en administrator/languages/es-ES.
Haz lo mismo con los ficheros de idioma de la parte de administración en administrator/languages/es-ES.
La web es Mejor Con Joomla ¡envíanos tu sitio en Joomla 4!: https://mejorconjoomla.com/showcase
Twitter: @carcam
Twitter: @carcam
- hefesto
- Joomla! Hero
- Posts: 2579
- Joined: Fri Jan 20, 2006 12:37 am
- Location: Seville - Spain
- Contact:
Re: traduccion
A lo que te apunta carcam tan solo añadir que debes asegurarte de que la codificación es UTF-8 sin BOM (without BOM, no BOM o similares).
Un saludo.
Un saludo.
Spanish forum local moderator
Twitter: @isidrobaq
Comunidad Joomla de España: https://joomlaes.org
NO atiendo peticiones privadas de soporte. Por favor, pregunta en los foros.
Twitter: @isidrobaq
Comunidad Joomla de España: https://joomlaes.org
NO atiendo peticiones privadas de soporte. Por favor, pregunta en los foros.
-
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 149
- Joined: Sat Nov 11, 2006 1:23 pm
Re: traduccion
y donde veo eso con el word pad????
- hefesto
- Joomla! Hero
- Posts: 2579
- Joined: Fri Jan 20, 2006 12:37 am
- Location: Seville - Spain
- Contact:
Re: traduccion
Pues me temo que con el wordpad va a ser complicado. Es el momento de que pruebes algo mejor: Notepad++. Es un editor completísimo.
Dentro de unas semanas no podrás vivir sin él; es más, te preguntarás cómo has estado viviendo tanto tiempo sin él .
Dentro de unas semanas no podrás vivir sin él; es más, te preguntarás cómo has estado viviendo tanto tiempo sin él .
Spanish forum local moderator
Twitter: @isidrobaq
Comunidad Joomla de España: https://joomlaes.org
NO atiendo peticiones privadas de soporte. Por favor, pregunta en los foros.
Twitter: @isidrobaq
Comunidad Joomla de España: https://joomlaes.org
NO atiendo peticiones privadas de soporte. Por favor, pregunta en los foros.
-
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 149
- Joined: Sat Nov 11, 2006 1:23 pm
Re: traduccion
ahhh!!...me resultó...super....gracias por la paciencia...
- hefesto
- Joomla! Hero
- Posts: 2579
- Joined: Fri Jan 20, 2006 12:37 am
- Location: Seville - Spain
- Contact:
Re: traduccion
¡Me alegro! Aunque si te fijas en unos mensajes más arriba, carcam ya te lo había recomendado hace cosa de dos meses :P.
En cualquier caso, doy el tema por solucionado. Ya verás como dentro de nada no sabes vivir sin el notepad++ .
En cualquier caso, doy el tema por solucionado. Ya verás como dentro de nada no sabes vivir sin el notepad++ .
Spanish forum local moderator
Twitter: @isidrobaq
Comunidad Joomla de España: https://joomlaes.org
NO atiendo peticiones privadas de soporte. Por favor, pregunta en los foros.
Twitter: @isidrobaq
Comunidad Joomla de España: https://joomlaes.org
NO atiendo peticiones privadas de soporte. Por favor, pregunta en los foros.
-
- Joomla! Hero
- Posts: 2176
- Joined: Sat Dec 29, 2007 1:53 am
- Location: Spain
- Contact:
Re: [OK] Problemas caracteres raros traduccion
Por completar un poco más este tema, tan sólo apunter que con el notepad que trae windows también puedes elegir la codificación de los ficheros al guardar.
La web es Mejor Con Joomla ¡envíanos tu sitio en Joomla 4!: https://mejorconjoomla.com/showcase
Twitter: @carcam
Twitter: @carcam