Traducció errònia Joomla 3
Moderators: el_libre, General Support Moderators
-
- Joomla! Apprentice
- Posts: 36
- Joined: Tue Nov 22, 2011 8:33 am
- Location: Valencia (Spain)
Traducció errònia Joomla 3
Hola!
Acabe d'instal·lar Joomla 3 i he definit la plantilla Protostar per defecte, he triat català com a idioma en la part d'administrador i del lloc, però tinc algun problema.....no em tradueix "COM_CONTENT_READ_MORE_TITLE", i tampoc "TPL_PROTOSTAR_BACKTOTOP".
Podeu vore-ho ací: http://www.xeraco.eu/adl/
D'altra banda, soc valencià i m'agradaria fer algun canvi lleuger a les traduccions, ja que hi ha expressions, com sabeu, que no són habituals ací. He de canviar simplement l'arxiu .ini corresponent??
Acabe d'instal·lar Joomla 3 i he definit la plantilla Protostar per defecte, he triat català com a idioma en la part d'administrador i del lloc, però tinc algun problema.....no em tradueix "COM_CONTENT_READ_MORE_TITLE", i tampoc "TPL_PROTOSTAR_BACKTOTOP".
Podeu vore-ho ací: http://www.xeraco.eu/adl/
D'altra banda, soc valencià i m'agradaria fer algun canvi lleuger a les traduccions, ja que hi ha expressions, com sabeu, que no són habituals ací. He de canviar simplement l'arxiu .ini corresponent??
- el_libre
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 162
- Joined: Wed May 23, 2007 10:09 pm
- Location: Barcelona
- Contact:
Re: Traducció errònia Joomla 3
Moltes gràcies per l'avís d'error.Ja estem fent recopilació de tots ells i seran solucionats a la propera versió.
D'altra banda i aprofitant que ets valencià em sembla molt interessant les modificacions que pots fer (sí, pots fer modificacions directes amb els inis, tot i que també hi ha quelcom que pots sobreescriure fent variació dels missatges que surten), i et demanaria si hi hauria alguna possibilitat de difondre-les a fi de fer un paquet o pegats per a una versió valenciana.
Gràcies per la teva col·laboració
[email protected]
www.catmidia.cat
D'altra banda i aprofitant que ets valencià em sembla molt interessant les modificacions que pots fer (sí, pots fer modificacions directes amb els inis, tot i que també hi ha quelcom que pots sobreescriure fent variació dels missatges que surten), i et demanaria si hi hauria alguna possibilitat de difondre-les a fi de fer un paquet o pegats per a una versió valenciana.
Gràcies per la teva col·laboració
[email protected]
www.catmidia.cat
-
- Joomla! Apprentice
- Posts: 36
- Joined: Tue Nov 22, 2011 8:33 am
- Location: Valencia (Spain)
Re: Traducció errònia Joomla 3
Gràcies,
Doncs simplement volia canviar alguna expressió puntual, que ací al meu territori no sona familiar, cap problema en compartir-ho per supost, però clar, la idea es anar modificant allò que em puga fer falta en el seu moment, canviar alguna parauleta només, ja que quasi tot em serveix sense cap problema.
D'altra banda he comprovat que el text "Llegeix més..." sí que es troba al fitxer .ini corresponent per a la variable "COM_CONTENT_READ_MORE_TITLE"....., però no apareix a la web......no ho entenc.
Doncs simplement volia canviar alguna expressió puntual, que ací al meu territori no sona familiar, cap problema en compartir-ho per supost, però clar, la idea es anar modificant allò que em puga fer falta en el seu moment, canviar alguna parauleta només, ja que quasi tot em serveix sense cap problema.
D'altra banda he comprovat que el text "Llegeix més..." sí que es troba al fitxer .ini corresponent per a la variable "COM_CONTENT_READ_MORE_TITLE"....., però no apareix a la web......no ho entenc.
-
- Joomla! Apprentice
- Posts: 36
- Joined: Tue Nov 22, 2011 8:33 am
- Location: Valencia (Spain)
Re: Traducció errònia Joomla 3
Finalment he pogut vore on estava el problema.....i resulta que falten les següents linies als següents arxius:
ca-ES.com_content.ini:
COM_CONTENT_READ_MORE="Llegeix més..."
ca-ES.tpl_protostar.ini:
TPL_PROTOSTAR_BACKTOTOP="Torneu amunt"
ca-ES.com_content.ini:
COM_CONTENT_READ_MORE="Llegeix més..."
ca-ES.tpl_protostar.ini:
TPL_PROTOSTAR_BACKTOTOP="Torneu amunt"
- el_libre
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 162
- Joined: Wed May 23, 2007 10:09 pm
- Location: Barcelona
- Contact:
Re: Traducció errònia Joomla 3
Moltes gràcies per la teva col·laboració. Els errors estan essent registrats de cara a la futura versió.Pel que em deies de modificar algunes paraules per fer una variant valenciana fes servir els "overrides".Per fer-ho segueix els passos que veuràs a l'apartat 3 d'aquest article http://www.ostraining.com/blog/joomla/overrides/
Espero que et sigui d'ajuda
[email protected]
www.catmidia.cat
Espero que et sigui d'ajuda
[email protected]
www.catmidia.cat
-
- Joomla! Apprentice
- Posts: 36
- Joined: Tue Nov 22, 2011 8:33 am
- Location: Valencia (Spain)
Re: Traducció errònia Joomla 3
Moltes gràcies....vaig intentar lo dels overrides de l'idioma però es veu que no ho feia bé. Llegiré l'article eixe que tu dius.
- el_libre
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 162
- Joined: Wed May 23, 2007 10:09 pm
- Location: Barcelona
- Contact:
Re: Traducció errònia Joomla 3
Salut!
Després de la darrera revisió de la llista d'errors del paquet de traducció et faig arribar l'arxiu , amb els errors corregits ,entre d'altres , dels que vas informar
[email protected]
http://www.catmidia.cat
Després de la darrera revisió de la llista d'errors del paquet de traducció et faig arribar l'arxiu , amb els errors corregits ,entre d'altres , dels que vas informar
[email protected]
http://www.catmidia.cat
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
-
- Joomla! Apprentice
- Posts: 36
- Joined: Tue Nov 22, 2011 8:33 am
- Location: Valencia (Spain)
Re: Traducció errònia Joomla 3
Molt bé, gràcies.
-
- Joomla! Apprentice
- Posts: 24
- Joined: Wed Aug 14, 2013 6:38 am
Re: Traducció errònia Joomla 3
Hola! Aquí està la traducció correcta (for j 3.2.2)?
http://joomlacode.org/gf/project/jtrans ... ge_id=6402
http://joomlacode.org/gf/project/jtrans ... ge_id=6402
- el_libre
- Joomla! Enthusiast
- Posts: 162
- Joined: Wed May 23, 2007 10:09 pm
- Location: Barcelona
- Contact:
Re: Traducció errònia Joomla 3
Correcta i oficial, amb més de 540 descàrregues
Salut
Salut