اردو جملہ کے ترجمہ میں آپ کی مدد کی ضرورت

Locked
Basim74_36
Joomla! Intern
Joomla! Intern
Posts: 61
Joined: Thu Jan 18, 2007 5:15 am
Location: پاکستان
Contact:

اردو جملہ کے ترجمہ میں آپ کی مدد کی ضرورت

Post by Basim74_36 » Sat May 26, 2007 9:30 am

السلام علیکم!میں نے اردو جملہ ۱۔۵ کا ترجمہ کافی تک کرلیا ہے اب اسکی ہر فائل کا ترجمہ ایک ایک کرکے آٓپکے سامنے پیش کرتا رہوں گا
آپ سے گزارش ہے کہ ہر پوسٹ کو ایک بار غور سے دیکھ لیجیے
اور پھر جہاں ترجمہ میں اصلاح کی گنجائش ہو تو اسکے بارہ میں اپنی رائے کا اظہار کردیجیے
امید کرتا ہوں اردو کی خدمت میں آپ میرا ساتھ دیں گے۔

پہلے انگریزی فائل کو دکھایا جائے گا فائل کا نام banners.ini (user) ہے۔

BNR_CLIENT_NAME=You must select a name for the client.
BNR_CONTACT=You must select a contact for the client.
BNR_VALID_EMAIL=You must select a valid email for the client.
BNR_CLIENT=You must select a client,
BNR_NAME=You must select a name for the banner.
BNR_IMAGE=You must select a image for the banner.
BNR_URL=You must select a URL/Custom banner code for the banner.


پھر اردو میں ترجمہ کی ہوئی فائل

BNR_CLIENT_NAME=صارف کا نام ضرور چنیے۔
BNR_CONTACT=صارف کا پتہ ضرور چنیے۔
BNR_VALID_EMAIL=صارف کا درست برقیہ پتہ ضرور چنیے۔
BNR_CLIENT=صارف ضرور چنیے۔
BNR_NAME=بینر کا نام ضرور چنیے۔
BNR_IMAGE=بینر کی تصویر ضرور چنیے۔
BNR_URL=بینر کا یوآرایل/رسمی نام ضرور چنیے۔


جس ترجمہ کے بارہ میں رائے دینی ہو اسے لکھیے مثلاً
BNR_CLIENT_NAME=صارف کا نام ضرور چنیے۔
پھر اگلی لائن میں اس کے بارہ میں رائے دیجیے
رائے دینیے میں ترتیب کا خیال رکھیے کہ جو فائل میں پہلے ہے وہ پہلے ہو
اگر اگر کسی پچھلی فائل کے بارے میں رائے دینی ہو تو فائل کا نام مثلاً banners.ini ضرور لکھیے۔
اگلی فائل کا ترجمہ پش کرنے کیلیے کم از کم پانچ تبصروں کا انتظار کیا جائے گا
امید کرتا ہوں آپ اس عمل کو سمجھ گئے ہونگے
Last edited by Basim74_36 on Fri Jun 15, 2007 3:57 am, edited 1 time in total.
Download Urdu (ur-PK) Joomla! http://joomlacode.org/gf/project/urdu_pakistan/frs/ اردو جملہ ڈاؤن لوڈ کیجیے

User avatar
kashifaltaf
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 18
Joined: Thu May 31, 2007 4:58 am
Location: Pakistan
Contact:

Re: اردو جملہ کے ترجمہ میں آپ کی مدد کی ضرورت

Post by kashifaltaf » Thu May 31, 2007 10:56 am

Greate Job !
What do you think till when will you able to complete the urdu translation of Joomla.
Regards,
Kashif Altaf
http://www.kashifaltaf.info

raawa
Joomla! Apprentice
Joomla! Apprentice
Posts: 6
Joined: Fri Sep 29, 2006 8:00 am

Re: اردو جملہ کے ترجمہ میں آپ کی مدد کی ضرورت

Post by raawa » Fri Jun 01, 2007 10:11 am

ASA
Every time you are posting same file and with same information. let us know how we can help you?

regards,

Awan
Best luck!

Raawa!!!

Basim74_36
Joomla! Intern
Joomla! Intern
Posts: 61
Joined: Thu Jan 18, 2007 5:15 am
Location: پاکستان
Contact:

Re: اردو جملہ کے ترجمہ میں آپ کی مدد کی ضرورت

Post by Basim74_36 » Mon Jun 11, 2007 1:10 am

کاشف بھائی میں جملہ کے بیٹا ورژن پر کام کررہا ہوں جو آئندہ ریلیز ہوگا ورنہ موجودہ ورژن کا تو ترجمہ ہوچکا ہے
راوا صرف یہ بتانا ہوگا کہ کیا گیا ترجمہ کس حد تک درست ہے

contact.ini (user)

ADDRESS=Address
CONTACT_FORM_NC=Please make sure the form is complete and valid.
CLOAKING=This email address is being protected from spam bots, you need Javascript enabled to view it.
COPY_TEXT=This is a copy of the following message you sent to %s via %s
COPY OF:=Copy of:
DOWNLOAD INFORMATION AS A=Download information as a
EMAIL=Email
EMAIL ADDRESS=Email address
EMAIL_A_COPY=Email a copy of this message to your own address
ENQUIRY=Enquiry
ENQUIRY_TEXT=This is an enquiry e-mail via %s from:
ENTER YOUR MESSAGE=Enter your message
ENTER YOUR NAME=Enter your name
FAX=Fax
INFORMATION=Information
MAILENQUIRY=%s Enquiry
MESSAGE SUBJECT=Message subject
NAME=Name
POSITION=Position
PHONE=Phone
SELECT CONTACT=Select Contact
SEND=Send
TELEPHONE=Telephone
THANK_MESSAGE=Thank you for your e-mail
THANK YOU FOR YOUR E-MAIL=Thank you for your e-mail
THE CONTACT LIST FOR THIS WEBSITE.=The Contact list for this Website.
THERE ARE NO CONTACT DETAILS LISTED.=There are no Contact Details listed.
VCARD=VCard
YOU CANNOT ENTER MORE THAN ONE EMAIL ADDRESS=You cannot enter more than one email address
MESGHASBANNEDTEXT=The %s of your e-mail contains banned text.


اردو ترجمہ

ADDRESS=پتہ
CONTACT_FORM_NC=فارم کے درست اور مکمل ہونے کا یقین کرلیجیے۔
CLOAKING=یہ برقیہ پتہ اسپیم بوٹس سے محفوظ کرلیا گیا ہے۔ اسے دیکھنے کے لیےجاوا سکرپٹ کا فعّال ہونا ضروری ہے۔
COPY_TEXT=یہ ذیل کے پیغام کی نقل ہے جو آپ نے %s کو بذریعہ %s بھیجی ہے
COPY OF:=نقلِ:
DOWNLOAD INFORMATION AS A=معلومات اتاریے بطور
EMAIL=برقیہ
EMAIL ADDRESS=برقیہ پتہ
EMAIL_A_COPY=اس پیغام کی نقل اپنے برقیہ پتہ پر بھیجیے
ENQUIRY=جانچ
ENQUIRY_TEXT=یہ برقیہ برائے جانچ بزریعہ %s ہے از طرف:
ENTER YOUR MESSAGE=اپنا پیغام لکھیے
ENTER YOUR NAME=اپنا نام لکھیے
FAX=فیکس
INFORMATION=معلومات
MAILENQUIRY=%s جانچ
MESSAGE SUBJECT=پیغام کا عنوان
NAME=نام
POSITION=مقام
PHONE=فون
SELECT CONTACT=رابطہ چنیے
SEND=بھیجیے
TELEPHONE=ٹیلیفون
THANK_MESSAGE=برقیہ بھیجنے کا شکریہ
THANK YOU FOR YOUR E-MAIL=برقیہ بھیجنے کا شکریہ
THE CONTACT LIST FOR THIS WEBSITE.=اس ویب سائٹ کی رابطہ فہرست۔
THERE ARE NO CONTACT DETAILS LISTED.=یہاں رابطہ کی تفصیلات موجود نہیں ہیں۔
VCARD=وی کارڈ
YOU CANNOT ENTER MORE THAN ONE EMAIL ADDRESS=آپ ایک سے زائد برقیہ پتے شامل نہیں کر سکتے۔
MESGHASBANNEDTEXT=آپ کے برقیہ کے %s میں ممنوع متن شامل ہے۔
Last edited by Basim74_36 on Fri Jun 15, 2007 3:58 am, edited 1 time in total.
Download Urdu (ur-PK) Joomla! http://joomlacode.org/gf/project/urdu_pakistan/frs/ اردو جملہ ڈاؤن لوڈ کیجیے


Locked

Return to “Urdu Forum”